Ein Fest für die Kunst

16. Kunstmesse arteBA 2007 eröffnet

Von Susanne Franz

Am Donnerstagabend wurde im Messegelände La Rural die 16. Messe Zeitgenössischer Kunst arteBA 2007 eröffnet. Die argentinische First Lady, Senatorin Cristina Fernández de Kirchner, Vizepräsident Daniel Scioli, der Stadtregierungschef von Buenos Aires, Jorge Telerman, und sein Konkurrent bei der Wahl zum neuen Stadtchef im Juni, Erziehungsminister Daniel Filmus, durchschnitten gemeinsam mit dem Vorsitzenden der Stiftung arteBA, Mauro Herlitzka, das symbolische blau-weiße Band und gingen dann, von Blitzlichtgewitter begleitet, durch den Grünen und Blauen Pavillon des Messegeländes, um sich mit dem Angebot der bedeutendsten Messe Zeitgenössischer Kunst Argentiniens und ganz Lateinamerikas vertraut zu machen. Weitere illustre Persönlichkeiten waren Regierungssprecher José Albistur und die Kultursekretärin der Stadt Buenos Aires, Silvia Fajre.

Unbeeindruckt vom Streik der U-Bahnen und dem daraus resultierenden verheerenden Verkehrschaos in der ganzen Stadt, fanden sich über 5000 geladene Gäste bei der Eröffnungsfeier ein.

Die bislang größte arteBA besticht mit einem makellosen Gesamt-Design und der spürbar verbesserten Qualität der Kunstwerke in den ausgesuchten Galerien. Das Publikum kann die Messe bis einschließlich Dienstag, den 22. Mai, täglich von 13-22 Uhr besuchen. Der Eintritt kostet 16 Pesos, für Studenten und Rentner 8 Pesos, und ist für unter 12-Jährige gratis.

Alle weiteren Infos finden Sie auf der Webseite der Messe.

Erscheint im “Argentinischen Tageblatt” vom 19.05.07.

Kalender / Agenda

Click aquí para leer la versión en castellano.

Ausstellungs-Kalender 12.05.07-19.05.07

siesta.jpg
Am Donnerstag wird die wichtigste Kunstmesse Argentiniens, arteBA 2007, eröffnet, die vom 18. bis 22. Mai für das Publikum zugänglich ist. Auf dem Foto ein Werk von Ana Lía Werthein (zu finden am Stand von 1/1 Caja de Arte).

Ausstellungszentren

  • MALBA (Museo de Arte Latinoamericano de Buenos Aires), Av. Figueroa Alcorta 3415 (Do-Mo und feiertags 12-20 Uhr, Di geschlossen, Mi bis 21 Uhr, Eintritt frei. An anderen Tagen: Eintritt 10 Pesos, Lehrer und über 65-Jährige 5 Pesos, Studenten, Kinder unter 12 Jahren und Behinderte gratis): Alfredo Volpi (Brasilien), „50 años de pintura“. Kurator: Olivio Tavares de Araújo. 16.3.-28.5. / David LaChapelle, „Heaven to Hell – Bellezas y Desastres“. Kuratorin: Eva Grinstein. 30.3.-21.5. / Marta Minujín, „Los meses del año“ (Terrasse). 7.12.-September 2007. / Sergio Avello, „Volumen“ (Explanade). 7.12.-September 2007.
  • Lesen Sie weiter / Seguir leyendo »

Agenda / Kalender

Klicken Sie hier, um die deutsche Version zu lesen.

Agenda de Muestras 12/05/07-19/05/07

siesta.jpg
El jueves se inaugurará arteBA 2007, el evento más esperado en el ambiente del arte argentino. El público podrá visitar la feria del 18 al 22 de mayo. En la foto una obra de Ana Lía Werthein (en el stand de 1/1 Caja de Arte).

Centros de exposiciones

  • MALBA (Museo de Arte Latinoamericano de Buenos Aires), Av. Figueroa Alcorta 3415 (Jue-Lun y feriados 12-20 hs, martes cerrado, Miércoles hasta 21 hs, entrada libre. Los otros días: entrada 10 pesos, docentes y mayores de 65 años 5 pesos, estudiantes, menores de 12 años y discapacitados gratis): Alfredo Volpi (Brasil), “50 años de pintura”. Curador: Olivio Tavares de Araújo. 16.03.-28.05. / David LaChapelle, “Heaven to Hell – Bellezas y Desastres”. Curadora: Eva Grinstein. Del 30 de marzo al 21 de mayo. / Marta Minujín, “Los meses del año” (Terraza). 8.12.-septiembre de 2007. / Sergio Avello, “Volumen” (Explanada). 8.12.-septiembre de 2007.
  • Lesen Sie weiter / Seguir leyendo »

Malba “von kulturellem Interesse”

Click aquí para leer la versión en castellano.

Das Malba wurde für seine hervorragende Kulturarbeit ausgezeichnet

Von Susanne Franz

Malba.jpg

Am Montagabend wird an der Fassade des Museums für Lateinamerikanische Kunst Malba-Fundación Costantini eine Plakette enthüllt, mit der das Museum die Tatsache feiert, dass die Stadtregierung von Buenos Aires das Malba zum “Sitio de Interés Cultural” (Stätte des kulturellen Interesses) erklärt hat. Diese Ehrung geht auf eine Initiative der Abgeordneten Marta Varela zurück und würdigt “den hohen Wert und die Relevanz, die ein solches Museum für unsere Stadt hat”.

Besonders hervorgehoben wurden in der im Dezember 2006 zugesprochenen Auszeichnung auch die Arbeit des Museums auf den Gebieten der Filmkunst und der Literatur, darüber hinaus seine unschätzbare Kulturarbeit für Kinder, Blinde und Sehbehinderte, geistig Behinderte sowie Taube und Schwerhörige.

Sitio de atracción de relevancia

Klicken Sie hier, um die deutsche Version zu lesen.

El Malba fue declarado “Sitio de Interés Cultural”

Malba.jpg

El próximo lunes 14 de mayo se realizará un acto en el museo con motivo de la declaración del Malba – Fundación Costantini como “Sitio de Interés Cultural” por parte de la Legislatura de la Ciudad Autónoma de Buenos Aires.

El proyecto de resolución, presentado por la diputada Marta Varela, resalta “los altos valores que representa un museo de estas características para nuestra ciudad y el haberse transformado en un sitio de atracción de relevancia”.

Aprobado por la Legislatura porteña en diciembre de 2006, el documento reconoce al Malba como Difusor de la Cultura Latinoamericana, destacando –entre otras cualidades- su contribución a la difusión del arte latinoamericano y la actividad que desarrolla en la promoción del intercambio artístico entre instituciones nacionales, regionales e internacionales, centradas en las artes visuales y en la cultura.

Asimismo, se reconocen las actividades de cine y literatura que lleva adelante el Malba así como también la importante tarea de educación que realiza la institución, incluyendo los programas para niños, las visitas para ciegos y disminuidos visuales, para jóvenes y adultos con discapacidades mentales, y para personas sordas e hipoacúsicas.

Durante el acto se descubrirá una placa en la fachada del museo con la distinción pertinente.

Molina Campos-Retrospektive in der UCA

Click aquí para leer la versión en castellano.

Ausstellung “Molina Campos, Vida y Obra”

Von Susanne Franz

flomoca.JPG
Ein Gaucho, dargestellt vom großartigen Maler und Karikaturisten Florencio Molina Campos.

Im Kulturzentrum der Katholischen Universität, dem “Centro Cultural de la UCA” in Puerto Madero (Av. Alicia Moreau de Justo 1300), wird am Mittwoch, den 16. Mai, um 19 Uhr, eine Ausstellung besonderer Art eröffnet: eine Retrospektive mit seit dem Jahr 1989 nicht mehr ausgestellten Werken des Malers und Karikaturisten Florencio Molina Campos (1891-1959), der wie kein anderer vor oder nach ihm das Leben in der argentinischen Pampa und die Sitten und Gebräuche der Gauchos darzustellen wusste.

Über die 60 Werke umfassende Exposition, die durch die Unterstützung der “Fundación Molina Campos” zustandekommen konnte, sagt der Direktor des Kulturzentrums und Kurator der Ausstellung, Pablo Gutiérrez Zaldívar: “Mit großer Liebe und Einfühlung erweckt Molina Campos den Alltag unserer Gauchos zum Leben (…). Jedes Werk ist bis zum äußersten detailliert, mit klaren Bildern, die sein exzellentes technisches Können und sein profundes Wissen um seine Motive unter Beweis stellen.”

Die Ausstellung ist gratis und kann bis zum 17. Juni dienstags bis sonntags von 11-19 Uhr besucht werden. Jeden Tag werden 12 Führungen für das Publikum angeboten. Ein Highlight im Kulturjahr 2007 von Buenos Aires.

MOLINA CAMPOS, vida y obra

Klicken Sie hier, um die deutsche Version zu lesen.

El Centro Cultural de la UCA presenta una retrospectiva dedicada a Florencio Molina Campos

flomoca.JPG

El Centro Cultural de la UCA presentará desde el 16 de mayo al 17 de junio una retrospectiva inédita de Florencio Molina Campos, que promete ser una de las actividades culturales más destacadas en Buenos Aires en el año 2007.

La exposición “Molina Campos, vida y obra” se inaugurará el miércoles 16 de mayo a las 19 horas en Av. Alicia Moreau de Justo 1300, Puerto Madero, y permanecerá abierta hasta el 17 de junio, de martes a domingos de 11 a 19 horas, con entrada libre y gratuita. La muestra estará acompañada de conferencias sobre arte y el artista, presentaciones musicales, danzas folklóricas y malambo, 12 visitas guiadas diarias para el público en general y, con inscripción previa, para instituciones educativas primarias y secundarias, públicas y privadas.

En la retrospectiva se presenta una selección de 60 de las mejores obras del artista, muchas de las cuales no son expuestas desde 1989. La exposición contará con obras pertenecientes a colecciones particulares y la Fundación Molina Campos, correspondientes a los diferentes períodos pictóricos del artista.

“Con amor profundo y simpatía Molina Campos recrea el día a día de nuestros gauchos presentando sus labores, recreaciones, vida familiar y demás circunstancias propias de la vida en el campo. En cada obra el artista trabaja en el detalle, con imágenes claras donde demuestra un excelente manejo de las técnicas pictóricas y profundo conocimiento de la temática a abordar”, comenta Pablo Gutiérrez Zaldívar, curador de la muestra y mentor del Centro Cultural de la UCA.

Florencio Molina Campos nace en Buenos Aires el 21 de agosto de 1891. Desde muy chico dibuja paisajes, escenas y personajes camperos que había observado y registrado durante las vacaciones de su infancia en la chacra de su familia. En 1926, a los treinta y cinco años, a instancias de un amigo, inaugura su primera exposición en el Galpón Central de la Exposición Rural. Si bien desarrolla exposiciones en distintas ciudades y países, sus trabajos mas representativos y conocidos son los realizados para la empresa Alpargatas donde a través de la publicación de sus pinturas en los almanaques, la obra de Molina Campos se convierte en la pinacoteca artística de todos los hogares de la República Argentina.

Entre distintas labores presentó trabajos para la empresa Miniápolis en los Estados Unidos y en ese mismo país trabajó con Walt Disney en versiones cinematográficas caricaturescas de la pampa argentina. Luego de una vida dedicada a su arte fallece el 16 de noviembre de 1959 en su ciudad natal. A lo largo de su vida, Florencio Molina Campos retrató paisajes, escenarios y personajes; a través de su obra, son resaltadas las costumbres y tradiciones del campo argentino.

40 años de Rock Argentino

Festival “40 años de Rock Argentino”

rock.jpg

En el “Festival 40 años de Rock Argentino” se presentarán gratis, entre otros, Spinetta, Moris, Lito Nebbia, Antonio Birabent, La Mosca, Luciano Napolitano y las mejores bandas del interior.

El Festival, que se realizará entre el 10 y el 13 de mayo en El Roxy (Federico Lacroze y Álvarez Thomas) propone un recorrido por la historia del género, con música en vivo, una exhibición de las mejores tapas del Rock Argentino, clases magistrales, video instalaciones, fotos, charlas y proyecciones, como parte del programa 40 años de rock que lleva adelante la Secretaría de Cultura de la Nación.

Desde hoy, lunes, 7 de mayo, se pueden retirar las entradas anticipadas en Alsina 1169, de 10 a 20 hs, o en El Roxy, Federico Lacroze y Álvarez Thomas, de 10 a 17 hs.

Programación completa

Lesen Sie weiter / Seguir leyendo »

Vom lesenden Kind zum Bestsellerautor

Der deutsche Schriftsteller Daniel Kehlmann über die spanische Ausgabe seines Werkes “Die Vermessung der Welt”

Von Christina Liebl

dani05.JPG
Der Autor Daniel Kehlmann bei einem Gespräch über sein Buch “Die Vermessung der Welt”, südamerikanische Literatur und seine neue Berühmtheit.

Eine Million verkaufter Exemplare und Übersetzungen in 35 Sprachen: Das ist die Erfolgsgeschichte von “Die Vermessung der Welt” des 32-jährigen Schriftstellers Daniel Kehlmann. Auf der 33. Buchmesse von Buenos Aires präsentierte der Autor die ins Spanische übertragene Ausgabe “La medición del mundo”. In einem Interview mit dem Argentinischen Tageblatt sprach er über sein Buch, seine Arbeit als Schriftsteller und deutschen Humor.

Wodurch kam Ihnen die Idee zu “Die Vermessung der Welt?”

Hauptsächlich, als ich vor ein paar Jahren in Mexiko war, über das Land gelesen habe und überrascht war, wie komisch Humboldt als Figur sein kann – auf eine sehr deutsche Art komisch. Gauß hatte mich immer schon fasziniert. Schließlich habe ich herausgefunden, dass Gauß 1828 Hausgast bei Humboldt war während des zweiten Deutschen Naturforscher-Kongresses. Da habe ich die Struktur des Romans vor mir gesehen.

Wenn Sie sagen, dass die Figuren auf “deutsche” Art komisch sind, glauben Sie, dass jemand aus einem anderen Kulturkreis das ebenso verstehen kann und es genauso komisch findet?

Das ist sehr interessant für mich. Ich kann es nur hoffen. Ich bemerke sehr unterschiedliche Reaktionen in verschiedenen Ländern. Das Buch kommt in England sehr gut an, was sicher damit zu tun hat, dass mein Humor dem englischen verwandt ist, und dass die Engländer diese Tradition von spleenigen Forschern selbst haben. Was Südamerika angeht, war ich ein wenig unsicher, ob das Buch hier funktionieren könnte. Aber die ersten Reaktionen, die ich bekommen habe, sind sehr gut. Ich spiele mit Elementen des südamerikanischen Erzählens und ich habe das Gefühl, dass in Südamerika gewisse Kleinigkeiten oder Anspielungen naturgemäß viel besser erkannt werden als anderswo. In Argentinien ist das Buch ja gerade erst erschienen und ich bin sehr neugierig, wie die Reaktionen sein werden.

Wie haben Sie für das Buch recherchiert?

Ich habe nicht Humboldts Reisen nachgemacht. Erstens hätte mich das fünf Jahre gekostet und zweitens geht das nicht, weil die Welt sich seither verändert hat, nicht nur politisch und architektonisch in den Städten, sondern sogar geologisch. Humboldts Andenreise ist heute so nicht mehr nachvollziehbar, weil sich durch Hangrutsche die Oberfläche gewisser Strecken zu stark verändert hat. Ich hatte mich von Anfang an entschieden, auf Lokalkolorit zu verzichten. Das ist ein spielerisches Buch, ein komödiantisches und keines, das von Lokalschilderungen lebt. Die Hauptrecherche war sehr viel lesen. Das geht nur in einem Gebiet, das mich interessiert. Ich könnte mich nicht über ein Jahr lang in ein Thema hineinversenken, das mich selbst überhaupt nicht betrifft.

Wo haben Sie selbst die Grenze zwischen Realität und Fiktion gezogen? Zum Beispiel, wenn Sie einen Dialog schreiben und den Personen Dinge in den Mund legen?

Deswegen habe ich bei den Dialogen die Technik gewählt, fast alle in indirekter Rede wiederzugeben. Dadurch entsteht etwas Pseudodistanziertes: Das ist inhaltlich so gesagt worden, aber wörtlich natürlich nicht. So würde es ein Historiker machen. Grundsätzlich habe ich viel erfunden. Das Buch ist ein Roman, und immer da, wo Roman draufsteht, muss man sogar erfinden. Ich habe aber versucht, meinem Bild, das ich mir von diesen Menschen gemacht habe, treu zu bleiben.

Greifen Sie bei den Charakterzeichnungen auch auf schriftliche Quellen zurück?

Das ist unterschiedlich. Im Fall von Gauß hat man sehr viele Briefe, bei deren Lektüre ein nachvollziehbares menschliches Bild entsteht. Man hat das Gefühl, da steht ein Mensch vor einem. Man versteht, was seelisch in ihm vorgegangen ist. Bei Humboldt ist das anders. Humboldt hat ungeheuer viel geschrieben, aber er ist immer distanziert. Meine Erfahrung beim Recherchieren über Humboldt habe ich dann dem Wahrsager in den Mund gelegt, der ihm aus der Hand liest am Orinoko und sagt, er sehe niemanden. Humboldt hat etwas Roboterhaftes an sich.

Lesen Sie weiter / Seguir leyendo »

Multimedia en el Faena

Ultra Real de Margarita Paksa

Ultra.JPG

“Margarita Paksa se recrea -escribe Eduardo Villar en Ñ de este sábado- con nuevos recursos tecnológicos hizo Ultra Real, una remake del 67, cuando era protagonista del Di Tella, y hace meses ganó el Premio Faena en la categoría Multimedia. Ahora presenta el proyecto ganador.”

Explica Margarita: “Dos mujeres juegan a las damas mientras se abanican afanosamente intentando simbolizar el paso del TIEMPO; una tercer mujer está subida a un twister y con su accionar realiza la metáfora del pasaje del día = BLANCO a la noche = NEGRO.

La actividad lúdica es transpuesta a lo digital en la sucesión de movies que enfatizan sobre la dualidad del placer y la desolación, lo trágico de nuestra situación ambiental mundial y la violencia imperante opuestas al amor, la paz, la felicidad y la alegría.”

La cita es el domingo, 6 de mayo, y el lunes, 7 de mayo, de 17 a 24 horas respectivamente, en el Teatro Del Faena, Marta Salotti 445, El Porteño Art District, Faena Hotel, Puerto Madero.

Kalender / Agenda

Click aquí para leer la versión en castellano.

Ausstellungs-Kalender 05.05.07-12.05.07

Hardy.jpg
Nicolás Hardys Fotos sind bei „Ernesto Catena Fotografía Contemporánea“ zu sehen.

Ausstellungszentren

  • MALBA (Museo de Arte Latinoamericano de Buenos Aires), Av. Figueroa Alcorta 3415 (Do-Mo und feiertags 12-20 Uhr, Di geschlossen, Mi bis 21 Uhr, Eintritt frei. An anderen Tagen: Eintritt 10 Pesos, Lehrer und über 65-Jährige 5 Pesos, Studenten, Kinder unter 12 Jahren und Behinderte gratis): Alfredo Volpi (Brasilien), „50 años de pintura“. Kurator: Olivio Tavares de Araújo. 16.3.-28.5. / David LaChapelle, „Heaven to Hell – Bellezas y Desastres“. Kuratorin: Eva Grinstein. 30.3.-21.5. / Marta Minujín, „Los meses del año“ (Terrasse). 7.12.-September 2007. / Sergio Avello, „Volumen“ (Explanade). 7.12.-September 2007.
  • Lesen Sie weiter / Seguir leyendo »