Dokumentarfilme ganz groß

Click aquí para leer la versión en castellano.

Festival “docBsAs” und Doku-Zyklus im Malba

Von Dilay Türk

Am 15. Oktober beginnt das Dokumentarfilmfestival “docBsAs2010”. Heuer findet es bereits zum 10. Mal statt. Im Leopoldo Lugones-Saal des Theaters San Martín wird bis zum 24. Oktober eine Auswahl der besten internationalen Dokumentarwerke gezeigt. 15 Festival-Schwerpunkte sind zeitgenössischen Drehbuchautoren und Regisseuren gewidmet, darunter dem Deutschen Volker Knoepp und fünf erfolgreichen Schweizer Filmern. Besonders freuen kann man sich auf den genialen Dokumentarfilm “Space Tourists” (Foto) von Christian Frei (am 22.10. um 22 Uhr im Lugones-Saal).

Auch im Malba (Av. Figueroa Alcorta 3415) läuft diesen Monat ein Doku-Special. Im Auditorium des Museums werden bis zum 31.10. täglich zahlreiche nationale und internationale Dokumentarfilme aus verschiedensten Themenbereichen gezeigt. Infos auf der Website des Malba.

Tickets fürs “docBsAs” sind auf der Website oder am Verkaufsstand im Teatro San Martín (Av. Corrientes 1530) erhältlich. Auch in der Alianza Francesa (Av. Córdoba 936) und der Casa Nacional del Bicentenario (Riobamba 985) finden Vorstellungen statt. Preise: 12 $; Schüler/Rentner: 5 $. Im Malba 17 $ / 8 $.

Los mejores Documentales

Klicken Sie hier, um die deutsche Version zu lesen.

Festival “docBsAs” y Ciclo de Documentales en el Malba

Por Dilay Türk

El 15 de Octubre comienza la décima edición del Festival de Documentales “docBsAs2010”. En la Sala Leopoldo Lugones del Teatro San Martín, se presentará hasta el 24 de Octubre una selección de los mejores documentales internacionales. 15 retrospectivas del Festival están dedicadas a guionistas y directores contemporáneos, entre ellos al alemán Volker Knoepp y a cinco exitosos cineastas suizos. Despierta especial expectativa el genial documental “Space Tourists” (Foto) de Christian Frei (el 22.10. a las 22 horas en la Sala Lugones).

También en el Malba (Av. Figueroa Alcorta 3415) se presenta durante este mes un Ciclo especial de documentales. En el Auditorio del Museo se mostrarán diariamente, hasta el 31.10., numerosos documentales nacionales e internacionales de los temas más diversos. Por más información consultar la página web del Malba.

Las entradas para “docBsAs” se pueden comprar a través de la página web o en la boletería del Teatro San Martín (Av. Corrientes 1530). También habrá funciones en la Alianza Francesa (Av. Córdoba 936) y en la Casa Nacional del Bicentenario (Riobamba 985). Precios: 12$. Estudiantes/Jubilados: 5$. En el Malba: 17$ / 8$.

“Carancho” im Oscarrennen

Click aquí para leer la versión en castellano.

Der argentinische Beitrag im Kampf um den besten nicht englischsprachigen Film

Von Dilay Türk

Pablo Traperos “Carancho” mit Ricardo Darín und Martina Gusmán in den Hauptrollen wird als argentinischer Beitrag ins Rennen um den begehrten Oscar für den besten nicht englischsprachigen Film gehen. Die Jury der “Academia de las Artes y Ciencias Cinematográficas” (Akademie der Filmkünste und -wissenschaften) entschied am Freitag, dass der Streifen das meiste Potenzial besitze, mit internationalen Filmen um den Academy Award zu konkurrieren.

“Carancho” gewann mit 20 Stimmen vor “El hombre de al lado” mit 13 und “Dos hermanos” mit 10. Der Film handelt von einem auf Verkehrsunfälle spezialisierten Anwalt, der von täglich passierenden Tragödien finanziell profitiert, und einer jungen idealistischen Ärztin, die Menschenleben retten will. Als sich die beiden verlieben, nimmt die Geschichte ihren Lauf.

Von den Einsendungen aus etwa 60 Ländern wird am 25. Januar 2011 eine Liste von fünf Kandidaten benannt, aus denen der Gewinner ausgewählt wird. Die Oscargala steigt am 27. Februar. Im vergangenen Jahr holte Argentinien die Trophäe mit “El secreto de sus ojos” von Juan José Campanella.

“Carancho” en carrera hacia el Oscar

Klicken Sie hier, um die deutsche Version zu lesen.

La candidata argentina a la mejor película extranjera

Por Dilay Türk

“Carancho”, la película de Pablo Trapero, con Ricardo Darín y Martina Gusmán, será la candidata argentina al ansiado Oscar para la mejor película extranjera. El jurado de la “Academia de las Artes y Ciencias Cinematográficas” declaró el viernes que esta película es la que tiene “el mayor potencial para competir con otras películas internacionales por el Academy Award”.

“Carancho” se impuso con 20 votos a “El hombre de al lado” con 13 y “Dos hermanos” con 10. La película se trata de un abogado especializado en accidentes de tránsito, que se beneficia económicamente de las tragedias cotidianas, y una joven médica idealista, que quiere salvar vidas humanas. Cuando se enamoran, la historia toma su rumbo.

De los envíos de aproximadamente 60 países, el 25 de enero del 2011 se seleccionará una lista de cinco candidatas, de las cuales se elegirá la ganadora. La gala de los Oscar tendrá lugar el 27 de febrero. El año pasado, Argentina se llevó la estatuilla con “El secreto de sus ojos”, de Juan José Campanella.

“Fühlbar falsches System”

Click aquí para leer la versión en castellano.

Philip Koch kritisiert mit seinem Film “Picco” den Jugendvollzug in Deutschland

Von Dilay Türk

Der deutsche Regisseur Philipp Koch (28) hat mit seinem Debutfilm “Picco”, der im Rahmen des Deutschen Kinofestivals in Buenos Aires gezeigt wird, geschockt, entsetzt und erschüttert. Das Drama schildert den Leidensweg eines jungen Häftlings, der in einer Gemeinschaftszelle von seinen drei Mithäftlingen auf brutalste Art gefoltert und schließlich umgebracht wird. Tatsächlich ist es zu einem solch erschreckenden Fall in einer deutschen Jugendvollzugsanstalt im Jahr 2006 gekommen. Im Interview erzählt Philipp Koch, Drehbuchautor und Regisseur des Films, von den Hintergründen seines Projektes.

DT: Mit dem Debutfilm in Cannes – wie fühlt sich das an?

Koch: Als wir eingeladen wurden, waren wir alle kollektiv fünf Tage total high. Das ist ja eigentlich so der “Urtraum” eines jeden Filmemachers, da zu laufen. Und dass es da gleich mit dem Debutfilm – respektive Abschlussfilm von der Filmhochschule – so weit kommt, das war ein großer Wunsch, aber auch eine Utopie. Und deshalb waren wir echt von den Socken, als es dann Realität wurde. Die 10 Tage in Cannes waren so eine Art Pheromon-Dauerrausch und natürlich auch extrem spannend.

DT: Warum haben Sie so einen Film gemacht?

Koch: Die Intention lässt sich eigentlich zusammenfassen als Sozialkritik, die schon ein ehemaliger Justizminister, Gustav Radbruch, angesprochen hat: Wir brauchen keine besseren Gefängnisse, wir brauchen etwas Besseres als das Gefängnis.

Lesen Sie weiter / Seguir leyendo »

“Un sistema que evidentemente no funciona”

Klicken Sie hier, um die deutsche Version zu lesen.

Con su film “Picco”, Philip Koch critica las cárceles para menores en Alemania

Por Dilay Türk

El regisseur alemán Philipp Koch (28) nos impactó, espantó y conmovió con su film “Picco” que fue proyectado en la nueva edición del Festival de Cine Alemán de Buenos Aires. El drama narra el calvario de un menor detenido que es maltratado brutalmente por otros tres detenidos que comparten su celda común y terminan por matarlo. Este caso tan estremecedor, basado en un hecho real, ocurrió en un centro de menores en el año 2006. En esta entrevista, Philipp Koch, guionista y director de la película, nos comenta sobre los motivos de su proyecto.

DT: ¿Cómo se siente con el debut en Cannes?

Koch: Cuando fuimos invitados, estuvimos festejando todos juntos durante cinco días sin parar. Podríamos decir que ir a Cannes es el “sueño originario” de todo cineasta. Y que esto ocurra con mi ópera prima –fue el film con que egresé de la escuela de cine– fue un gran anhelo, aunque también una utopía. Por eso, cuando se hizo realidad, nos quedamos paralizados. Los diez días en Cannes pasaron volando y, naturalmente, fueron muy intensos.

DT: ¿Por qué decidió hacer un film de estas características?

Koch: La finalidad podría resumirse como crítica social. Este tema lo abordó un exministro de Justicia alemán, Gustav Radbruch. Él decía: no necesitamos mejores cárceles, necesitamos algo mejor que cárceles. Con el film, se trató de mostrar que este sistema está en decadencia y que simplemente no funciona. Hay un porcentaje de 80% de casos de reincidencia, reaparecen casos de torturas. En las cárceles alemanas cada tres días muere alguien. Estas son las situaciones actuales y la sociedad mira para otro lado. Por eso, quiero llamar la atención y casi obligar a los espectadores a que lo vean. Hacia el final del film, hay una provocación directa y literal.

Lesen Sie weiter / Seguir leyendo »

“Menschlicher Film in Komödienverpackung”

Click aquí para leer la versión en castellano.

Ralf Hüttner spricht über sein Roadmovie “Vincent will Meer”

Von Flora Roenneberg

Eigentlich wollte der deutsche Regisseur Ralf Hüttner Bildhauer werden, dann kamen ihm jedoch ein Maulwurf, ein Zirkushase und ein Friseurtermin dazwischen. Als Hüttner während seiner Bildhauerausbildung in München als Schauspieler jobbte und sich zufällig in einer WG die Haare schneiden ließ, kam alles anders. Dort begegnete er einem Abgänger der Filmhochschule, den er mit seiner Idee für ein Kinderbuch über die Freundschaft eines Maulwurfs und eines Hasen begeistern konnte. Mit bunten Zeichnungen und dem Glauben an sein Bilderbuch verkaufte Hüttner seine erste Idee. Nun zeigt der erfolgreiche Regisseur seinen jüngsten Film “Vincent will Meer” beim 10. Deutschen Kinofestival in Buenos Aires.

FR: Was bedeutet es für Sie, an diesem Festival teilzunehmen?

Hüttner: Ich freue mich, dass der Film internationale Annerkennung gewonnen hat und im Ausland gut verstanden wird. Es ist selten, dass deutsche Filme, wenn sie nicht über Nazis oder die DDR gehen, im Ausland ein derartiges Interesse wecken. Allerdings geht es in dem Film um internationale Themen wie Außenseiter, Krankheiten und persönliche Probleme – und irgendwie kennen wir das ja alle.

FR: Sie gelten als überaus vielseitiger Regisseur, bekannt durch sowohl Politsatiren, Beziehungskomödien und Thriller – und nun “Vincent will Meer”. Was bewegte Sie dazu, diesen Film zu drehen?

Hüttner: Vielseitig stimmt, jedoch geht es mir eigentlich immer nur um Menschen, egal ob sie in Thrillern oder bei “Vincent will Meer” mitspielen. Insofern ist dieser Film kein Ausreißer, sondern einfach nur ein sehr menschlicher Film in einer Komödie verpackt. Er zeigt die Versöhnung und Entwicklung von drei Außenseitern mit Handicaps. Diese werden in meinem Film nicht geheilt, sondern lernen sich anders zu ihren Krankheiten zu stellen. Das ist es, was mich an dem Film gereizt und begeistert hat. Ich wollte genau diese kleine Entwicklung der Charaktere zeigen, da ich glaube, dass jeder von uns sich irgendwo behindert fühlt, und seine Probleme mit sich trägt. So stellt dieser Film für mich den Umgang jedes einzelnen Charakters mit sich selbst dar. Demnach finden alle Figuren ein bisschen mehr zu sich und gehen gleichzeitig auf ihre Mitmenschen zu. Diese Entwicklung von Beziehungen und Selbstreflektion berührten mich und genau das fand ich filmisch sehr interessant darzustellen.

Lesen Sie weiter / Seguir leyendo »

“Una película humana en envase de comedia”

Klicken Sie hier, um die deutsche Version zu lesen.

Ralf Hüttner habla sobre su roadmovie “Vincent quiere a mar”

Por Flora Roenneberg

En realidad, el director alemán Ralf Hüttner quería ser escultor, pero después se le cruzaron en el medio un topo, un conejo y una cita con el peluquero. Mientras Hüttner trabajaba como actor durante su formación de escultor en Munich, un día se cortó el pelo en su vivienda y todo cambió. Allí se encontró con un egresado de la escuela de cine al que pudo convencer con su idea de hacer un libro infantil sobre la amistad entre un topo y un conejo. Con dibujos coloridos y fe en su libro ilustrado, Hüttner vendió su primera idea. Y ahora el exitoso director trae su nuevo film “Vincent quiere a mar” a la décima edición del Festival de Cine Alemán.

FR: ¿Qué significa para Usted participar de este Festival?

Hüttner: Me alegra que el film tenga reconocimiento internacional y que sea bien recibido en el extranjero. Es difícil que despierten interés en el exterior películas alemanas que no hablen del nazismo o la RDA. En este film, se tocan temas internacionales, como los outsiders, las enfermedades y los problemas personales. En fin, temas que todos conocemos.

FR: Usted es considerado especialmente por ser un director variado, conocido por sus policiales satíricos, las comedias románticas y algunos thrillers –y ahora “Vincent quiere a mar”–. ¿Qué lo llevó a rodar esta película?

Hüttner: Es cierto que soy variado, aunque para mí tiene que ver más con lo humano, aparezca esto en un thriller o en “Vincent quiere a mar”. En este punto, la película no es una escapada, sino más bien un film muy humano envasado en una comedia. Muestra la hermandad y la evolución de tres outsiders con ciertos problemas de salud. Ellos no se recuperan en mi film, pero aprenden a sobrellevar sus enfermedades de otra manera. Esto lo que me inspiró para filmar el largometraje. Quería mostrar precisamente la pequeña evolución de los personajes, porque creo que todos se sienten inválidos en algún punto y cargan con sus problemas. Por eso, esta película representa para mí la forma en que se tratan los personajes. Por consiguiente, todas las situaciones son reconocibles y, al mismo tiempo, se dirigen a sus prójimos. La evolución de las relaciones y las reflexiones personales me conmueven y eso me parece interesante para representar en el cine.

Lesen Sie weiter / Seguir leyendo »

“Unsere Herzen sind nicht so unterschiedlich”

Click aquí para leer la versión en castellano.

Feo Aladag über ihren Film “Die Fremde”

Von Dilay Türk

“Die Fremde” – so heißt der Eröffnungsfilm des diesjährigen Deutschen Kinofestivals in Buenos Aires. Das Drama erzählt die Geschichte von Umay, einer jungen Mutter türkischer Abstammung, die aus ihrer unglücklichen Ehe flüchtet und dabei auf Unverständnis und Ablehnung bei ihrer Familie stößt. Das großartige Spiel der jungen Sibel Kekilli berührt den Zuschauer emotional zutiefst und regt das Publikum auf erbarmungslose Weise zum Nachdenken an. Feo Aladag hat das Drehbuch geschrieben, den Film produziert und Regie geführt. Dass sie mit ihrem Erstlingsfilm so viel Erfolg auf zahlreichen internationalen Filmfestivals haben würde, hat sich die in Berlin lebende Österreicherin nicht träumen lassen. Im Interview erzählt sie von den Hintergründen ihres Werkes.

DT: Gratulation! Nach zahlreichen internationalen Auszeichnungen startet “Die Fremde” nun als deutscher Beitrag für den besten nicht englischsprachigen Film bei den Oscars ins Rennen. Wo haben Sie von dieser großartigen Nachricht erfahren und wie fühlt es sich an?

Aladag: Freitag Abend war ich für ein Familienfest in Coburg, 150 Familienmitglieder und auch meine Eltern aus Wien waren da. Als der Anruf kam, war ich im Hotel und habe vor Freude erst mal laut ins Telefon geschrien. Es war sehr schön, diese erfreuliche Nachricht mit all meinen Angehörigen, die ich so lange nicht gesehen hatte, zu feiern! Es ist eine ganz große Ehre für mich. Wenn man so einen Film in der Triple Funktion Drehbuch, Regie, Produktion macht, ist man so in seine Arbeit vertieft und konzentriert, dass man nicht darüber nachdenkt, was man mit dem Film erreicht. Jetzt erst wird mir so langsam bewusst, was für einen Weg dieser ursprünglich eigentlich kleine Film geht, und welche Türen sich öffnen. Es ist natürlich unheimlich befriedigend, einfach toll!

Lesen Sie weiter / Seguir leyendo »

“Nuestros corazones no son tan distintos”

Klicken Sie hier, um die deutsche Version zu lesen.

Feo Aladag habla sobre su film “La extraña”

Por Dilay Türk

“La extraña” se llama el film que abrirá el Festival de Cine Alemán de este año. El drama cuenta la historia de Umay, una joven de origen turco, que escapa de su infeliz matrimonio y que recibe la incomprensión y el rechazo de su familia. La gran actuación de Sibel Kekilli toca tan hondo en la sensibilidad del espectador que hace reflexionar sin compasión al público. Feo Aladag escribió el guión, produjo el film y lo dirigió. La cineasta austríaca, que ahora vive en Berlín, no había soñado con tener tanto éxito en numerosos festivales internacionales con su ópera prima. En la entrevista, nos habla sobre el trasfondo de su obra.

DT: ¡Felicitaciones! Después de numerosas premiaciones internacionales, “La extraña” está ahora en carrera al Oscar como mejor película extranjera. ¿Cómo vivió y qué sensaciones le genera esta nominación?

Aladag: Era viernes a la noche y estaba en un festejo familiar en Coburg, había 150 parientes y mis padres que venían de Viena también estaban allí. Cuando me llamaron, estaba en el Hotel y grité de alegría por teléfono. Fue muy lindo poder celebrar esa noticia tan importante con toda mi familia, que hace mucho tiempo no veía. Es un gran orgullo para mí. Cuando uno realiza un film en sus tres tareas, guión, dirección, producción, es una labor muy intensa y uno le dedica mucho tiempo, sin saber cuál va a ser el resultado. De a poco caigo en el camino que recorrió originalmente ese primer pequeño film y qué puertas me abrió. ¡Es extraordinario!

Lesen Sie weiter / Seguir leyendo »

Deutsche Filme in Buenos Aires

Click aquí para leer la versión en castellano.

Kurzkritiken zu einigen Beiträgen des 10. Deutschen Kinofestivals

“Kinshasa Symphony”

Von Flora Roenneberg

“Es ist das einzige Orchester der Welt in dem alle Muskier schwarz sind, es ist mehr als ein Orchester!” Die Augen von Wamba aus dem Chor funkeln vor Begeisterung, als er über sein Orchester in der Hauptstadt des Kongo, Kinshasa, spricht. Hier, zwischen den verrauchten Straßen und zerfallenen Häusern, proben die Musiker für ihren großen Auftritt berühmte klassische Werke, im Halbdunkel oder auch ohne Strom. Die Hingabe und Liebe zur Musik jedes Einzelnen, gefangen zwischen Armut, Schlamm und Hunger, zeigt die Kraft und Hoffnung eines Jeden.

Die Regisseure Claus Wischmann und Martin Baer stellen mit unvergleichlichen Aufnahmen das Leben der Musiker und ihre Faszination und Liebe zur Musik dar. Sie schaffen es, Momente, Farben und Bilder einer anderen Welt lebensnah, berührend und ernst einzufangen. “Warum sollten wir nicht auch Großes bewirken wie damals Mozart?”, fragt sich Mbuangi, als er allein mit seiner Geige zwischen Lärm, Hektik, hupenden Autos und Dreck steht. Nichts kann ihn dabei aus der Ruhe bringen, und so spielt er und vergisst die Welt um sich herum. Ebenso wie Kinkina, die, den Tränen nahe, über die 9. Symphonie Beethovens spricht. “Es ist eine andere Welt, wenn ich singe, bin ich nicht mehr hier.” So zeigt der Film das harte Leben der Musiker, die ein Orchester zusammenstellen, das seine Musikinstrumente selbst baut, kaputte Geigensaiten mit alten Fahrradbremskabeln ersetzt und es gegen alle Widrigkeiten wagt, zu spielen.

Lesen Sie weiter / Seguir leyendo »