Sitio de atracción de relevancia

Klicken Sie hier, um die deutsche Version zu lesen.

El Malba fue declarado “Sitio de Interés Cultural”

Malba.jpg

El próximo lunes 14 de mayo se realizará un acto en el museo con motivo de la declaración del Malba – Fundación Costantini como “Sitio de Interés Cultural” por parte de la Legislatura de la Ciudad Autónoma de Buenos Aires.

El proyecto de resolución, presentado por la diputada Marta Varela, resalta “los altos valores que representa un museo de estas características para nuestra ciudad y el haberse transformado en un sitio de atracción de relevancia”.

Aprobado por la Legislatura porteña en diciembre de 2006, el documento reconoce al Malba como Difusor de la Cultura Latinoamericana, destacando –entre otras cualidades- su contribución a la difusión del arte latinoamericano y la actividad que desarrolla en la promoción del intercambio artístico entre instituciones nacionales, regionales e internacionales, centradas en las artes visuales y en la cultura.

Asimismo, se reconocen las actividades de cine y literatura que lleva adelante el Malba así como también la importante tarea de educación que realiza la institución, incluyendo los programas para niños, las visitas para ciegos y disminuidos visuales, para jóvenes y adultos con discapacidades mentales, y para personas sordas e hipoacúsicas.

Durante el acto se descubrirá una placa en la fachada del museo con la distinción pertinente.

Molina Campos-Retrospektive in der UCA

Click aquí para leer la versión en castellano.

Ausstellung “Molina Campos, Vida y Obra”

Von Susanne Franz

flomoca.JPG
Ein Gaucho, dargestellt vom großartigen Maler und Karikaturisten Florencio Molina Campos.

Im Kulturzentrum der Katholischen Universität, dem “Centro Cultural de la UCA” in Puerto Madero (Av. Alicia Moreau de Justo 1300), wird am Mittwoch, den 16. Mai, um 19 Uhr, eine Ausstellung besonderer Art eröffnet: eine Retrospektive mit seit dem Jahr 1989 nicht mehr ausgestellten Werken des Malers und Karikaturisten Florencio Molina Campos (1891-1959), der wie kein anderer vor oder nach ihm das Leben in der argentinischen Pampa und die Sitten und Gebräuche der Gauchos darzustellen wusste.

Über die 60 Werke umfassende Exposition, die durch die Unterstützung der “Fundación Molina Campos” zustandekommen konnte, sagt der Direktor des Kulturzentrums und Kurator der Ausstellung, Pablo Gutiérrez Zaldívar: “Mit großer Liebe und Einfühlung erweckt Molina Campos den Alltag unserer Gauchos zum Leben (…). Jedes Werk ist bis zum äußersten detailliert, mit klaren Bildern, die sein exzellentes technisches Können und sein profundes Wissen um seine Motive unter Beweis stellen.”

Die Ausstellung ist gratis und kann bis zum 17. Juni dienstags bis sonntags von 11-19 Uhr besucht werden. Jeden Tag werden 12 Führungen für das Publikum angeboten. Ein Highlight im Kulturjahr 2007 von Buenos Aires.

MOLINA CAMPOS, vida y obra

Klicken Sie hier, um die deutsche Version zu lesen.

El Centro Cultural de la UCA presenta una retrospectiva dedicada a Florencio Molina Campos

flomoca.JPG

El Centro Cultural de la UCA presentará desde el 16 de mayo al 17 de junio una retrospectiva inédita de Florencio Molina Campos, que promete ser una de las actividades culturales más destacadas en Buenos Aires en el año 2007.

La exposición “Molina Campos, vida y obra” se inaugurará el miércoles 16 de mayo a las 19 horas en Av. Alicia Moreau de Justo 1300, Puerto Madero, y permanecerá abierta hasta el 17 de junio, de martes a domingos de 11 a 19 horas, con entrada libre y gratuita. La muestra estará acompañada de conferencias sobre arte y el artista, presentaciones musicales, danzas folklóricas y malambo, 12 visitas guiadas diarias para el público en general y, con inscripción previa, para instituciones educativas primarias y secundarias, públicas y privadas.

En la retrospectiva se presenta una selección de 60 de las mejores obras del artista, muchas de las cuales no son expuestas desde 1989. La exposición contará con obras pertenecientes a colecciones particulares y la Fundación Molina Campos, correspondientes a los diferentes períodos pictóricos del artista.

“Con amor profundo y simpatía Molina Campos recrea el día a día de nuestros gauchos presentando sus labores, recreaciones, vida familiar y demás circunstancias propias de la vida en el campo. En cada obra el artista trabaja en el detalle, con imágenes claras donde demuestra un excelente manejo de las técnicas pictóricas y profundo conocimiento de la temática a abordar”, comenta Pablo Gutiérrez Zaldívar, curador de la muestra y mentor del Centro Cultural de la UCA.

Florencio Molina Campos nace en Buenos Aires el 21 de agosto de 1891. Desde muy chico dibuja paisajes, escenas y personajes camperos que había observado y registrado durante las vacaciones de su infancia en la chacra de su familia. En 1926, a los treinta y cinco años, a instancias de un amigo, inaugura su primera exposición en el Galpón Central de la Exposición Rural. Si bien desarrolla exposiciones en distintas ciudades y países, sus trabajos mas representativos y conocidos son los realizados para la empresa Alpargatas donde a través de la publicación de sus pinturas en los almanaques, la obra de Molina Campos se convierte en la pinacoteca artística de todos los hogares de la República Argentina.

Entre distintas labores presentó trabajos para la empresa Miniápolis en los Estados Unidos y en ese mismo país trabajó con Walt Disney en versiones cinematográficas caricaturescas de la pampa argentina. Luego de una vida dedicada a su arte fallece el 16 de noviembre de 1959 en su ciudad natal. A lo largo de su vida, Florencio Molina Campos retrató paisajes, escenarios y personajes; a través de su obra, son resaltadas las costumbres y tradiciones del campo argentino.

40 años de Rock Argentino

Festival “40 años de Rock Argentino”

rock.jpg

En el “Festival 40 años de Rock Argentino” se presentarán gratis, entre otros, Spinetta, Moris, Lito Nebbia, Antonio Birabent, La Mosca, Luciano Napolitano y las mejores bandas del interior.

El Festival, que se realizará entre el 10 y el 13 de mayo en El Roxy (Federico Lacroze y Álvarez Thomas) propone un recorrido por la historia del género, con música en vivo, una exhibición de las mejores tapas del Rock Argentino, clases magistrales, video instalaciones, fotos, charlas y proyecciones, como parte del programa 40 años de rock que lleva adelante la Secretaría de Cultura de la Nación.

Desde hoy, lunes, 7 de mayo, se pueden retirar las entradas anticipadas en Alsina 1169, de 10 a 20 hs, o en El Roxy, Federico Lacroze y Álvarez Thomas, de 10 a 17 hs.

Programación completa

Lesen Sie weiter / Seguir leyendo »

Vom lesenden Kind zum Bestsellerautor

Der deutsche Schriftsteller Daniel Kehlmann über die spanische Ausgabe seines Werkes “Die Vermessung der Welt”

Von Christina Liebl

dani05.JPG
Der Autor Daniel Kehlmann bei einem Gespräch über sein Buch “Die Vermessung der Welt”, südamerikanische Literatur und seine neue Berühmtheit.

Eine Million verkaufter Exemplare und Übersetzungen in 35 Sprachen: Das ist die Erfolgsgeschichte von “Die Vermessung der Welt” des 32-jährigen Schriftstellers Daniel Kehlmann. Auf der 33. Buchmesse von Buenos Aires präsentierte der Autor die ins Spanische übertragene Ausgabe “La medición del mundo”. In einem Interview mit dem Argentinischen Tageblatt sprach er über sein Buch, seine Arbeit als Schriftsteller und deutschen Humor.

Wodurch kam Ihnen die Idee zu “Die Vermessung der Welt?”

Hauptsächlich, als ich vor ein paar Jahren in Mexiko war, über das Land gelesen habe und überrascht war, wie komisch Humboldt als Figur sein kann – auf eine sehr deutsche Art komisch. Gauß hatte mich immer schon fasziniert. Schließlich habe ich herausgefunden, dass Gauß 1828 Hausgast bei Humboldt war während des zweiten Deutschen Naturforscher-Kongresses. Da habe ich die Struktur des Romans vor mir gesehen.

Wenn Sie sagen, dass die Figuren auf “deutsche” Art komisch sind, glauben Sie, dass jemand aus einem anderen Kulturkreis das ebenso verstehen kann und es genauso komisch findet?

Das ist sehr interessant für mich. Ich kann es nur hoffen. Ich bemerke sehr unterschiedliche Reaktionen in verschiedenen Ländern. Das Buch kommt in England sehr gut an, was sicher damit zu tun hat, dass mein Humor dem englischen verwandt ist, und dass die Engländer diese Tradition von spleenigen Forschern selbst haben. Was Südamerika angeht, war ich ein wenig unsicher, ob das Buch hier funktionieren könnte. Aber die ersten Reaktionen, die ich bekommen habe, sind sehr gut. Ich spiele mit Elementen des südamerikanischen Erzählens und ich habe das Gefühl, dass in Südamerika gewisse Kleinigkeiten oder Anspielungen naturgemäß viel besser erkannt werden als anderswo. In Argentinien ist das Buch ja gerade erst erschienen und ich bin sehr neugierig, wie die Reaktionen sein werden.

Wie haben Sie für das Buch recherchiert?

Ich habe nicht Humboldts Reisen nachgemacht. Erstens hätte mich das fünf Jahre gekostet und zweitens geht das nicht, weil die Welt sich seither verändert hat, nicht nur politisch und architektonisch in den Städten, sondern sogar geologisch. Humboldts Andenreise ist heute so nicht mehr nachvollziehbar, weil sich durch Hangrutsche die Oberfläche gewisser Strecken zu stark verändert hat. Ich hatte mich von Anfang an entschieden, auf Lokalkolorit zu verzichten. Das ist ein spielerisches Buch, ein komödiantisches und keines, das von Lokalschilderungen lebt. Die Hauptrecherche war sehr viel lesen. Das geht nur in einem Gebiet, das mich interessiert. Ich könnte mich nicht über ein Jahr lang in ein Thema hineinversenken, das mich selbst überhaupt nicht betrifft.

Wo haben Sie selbst die Grenze zwischen Realität und Fiktion gezogen? Zum Beispiel, wenn Sie einen Dialog schreiben und den Personen Dinge in den Mund legen?

Deswegen habe ich bei den Dialogen die Technik gewählt, fast alle in indirekter Rede wiederzugeben. Dadurch entsteht etwas Pseudodistanziertes: Das ist inhaltlich so gesagt worden, aber wörtlich natürlich nicht. So würde es ein Historiker machen. Grundsätzlich habe ich viel erfunden. Das Buch ist ein Roman, und immer da, wo Roman draufsteht, muss man sogar erfinden. Ich habe aber versucht, meinem Bild, das ich mir von diesen Menschen gemacht habe, treu zu bleiben.

Greifen Sie bei den Charakterzeichnungen auch auf schriftliche Quellen zurück?

Das ist unterschiedlich. Im Fall von Gauß hat man sehr viele Briefe, bei deren Lektüre ein nachvollziehbares menschliches Bild entsteht. Man hat das Gefühl, da steht ein Mensch vor einem. Man versteht, was seelisch in ihm vorgegangen ist. Bei Humboldt ist das anders. Humboldt hat ungeheuer viel geschrieben, aber er ist immer distanziert. Meine Erfahrung beim Recherchieren über Humboldt habe ich dann dem Wahrsager in den Mund gelegt, der ihm aus der Hand liest am Orinoko und sagt, er sehe niemanden. Humboldt hat etwas Roboterhaftes an sich.

Lesen Sie weiter / Seguir leyendo »

Multimedia en el Faena

Ultra Real de Margarita Paksa

Ultra.JPG

“Margarita Paksa se recrea -escribe Eduardo Villar en Ñ de este sábado- con nuevos recursos tecnológicos hizo Ultra Real, una remake del 67, cuando era protagonista del Di Tella, y hace meses ganó el Premio Faena en la categoría Multimedia. Ahora presenta el proyecto ganador.”

Explica Margarita: “Dos mujeres juegan a las damas mientras se abanican afanosamente intentando simbolizar el paso del TIEMPO; una tercer mujer está subida a un twister y con su accionar realiza la metáfora del pasaje del día = BLANCO a la noche = NEGRO.

La actividad lúdica es transpuesta a lo digital en la sucesión de movies que enfatizan sobre la dualidad del placer y la desolación, lo trágico de nuestra situación ambiental mundial y la violencia imperante opuestas al amor, la paz, la felicidad y la alegría.”

La cita es el domingo, 6 de mayo, y el lunes, 7 de mayo, de 17 a 24 horas respectivamente, en el Teatro Del Faena, Marta Salotti 445, El Porteño Art District, Faena Hotel, Puerto Madero.

Kalender / Agenda

Click aquí para leer la versión en castellano.

Ausstellungs-Kalender 05.05.07-12.05.07

Hardy.jpg
Nicolás Hardys Fotos sind bei „Ernesto Catena Fotografía Contemporánea“ zu sehen.

Ausstellungszentren

  • MALBA (Museo de Arte Latinoamericano de Buenos Aires), Av. Figueroa Alcorta 3415 (Do-Mo und feiertags 12-20 Uhr, Di geschlossen, Mi bis 21 Uhr, Eintritt frei. An anderen Tagen: Eintritt 10 Pesos, Lehrer und über 65-Jährige 5 Pesos, Studenten, Kinder unter 12 Jahren und Behinderte gratis): Alfredo Volpi (Brasilien), „50 años de pintura“. Kurator: Olivio Tavares de Araújo. 16.3.-28.5. / David LaChapelle, „Heaven to Hell – Bellezas y Desastres“. Kuratorin: Eva Grinstein. 30.3.-21.5. / Marta Minujín, „Los meses del año“ (Terrasse). 7.12.-September 2007. / Sergio Avello, „Volumen“ (Explanade). 7.12.-September 2007.
  • Lesen Sie weiter / Seguir leyendo »

Agenda / Kalender

Klicken Sie hier, um die deutsche Version zu lesen.

Agenda de Muestras 05/05/07-12/05/07

Hardy.jpg
Nicolás Hardy expone fotografías en “Ernesto Catena Fotografía Contemporánea“.

Centros de exposiciones

  • MALBA (Museo de Arte Latinoamericano de Buenos Aires), Av. Figueroa Alcorta 3415 (Jue-Lun y feriados 12-20 hs, martes cerrado, Miércoles hasta 21 hs, entrada libre. Los otros días: entrada 10 pesos, docentes y mayores de 65 años 5 pesos, estudiantes, menores de 12 años y discapacitados gratis): Alfredo Volpi (Brasil), “50 años de pintura”. Curador: Olivio Tavares de Araújo. 16.03.-28.05. / David LaChapelle, “Heaven to Hell – Bellezas y Desastres”. Curadora: Eva Grinstein. Del 30 de marzo al 21 de mayo. / Marta Minujín, “Los meses del año” (Terraza). 8.12.-septiembre de 2007. / Sergio Avello, “Volumen” (Explanada). 8.12.-septiembre de 2007.
  • Lesen Sie weiter / Seguir leyendo »

Atlas Ambiental de Buenos Aires

Información sobre la situación ambiental de la Ciudad

ba.jpgSe presentó el Primer Atlas Ambiental de Buenos Aires, elaborado por un equipo interdisciplinario de más de 60 especialistas coordinados por el CONICET, en conjunto con la Unidad de Formación e Información Ambiental.

Esta herramienta, accesible gratuitamente en la web, brinda información detallada sobre la situación ambiental de la Ciudad y el Área Metropolitana, teniendo en cuenta sus aspectos demográficos en combinación con sus características naturales. Explora los diferentes tipos de paisaje de la región, y estudia sus geoformas, aguas, suelos, aire, urbanización, biota, aires, población, transporte, servicios, producción y patrimonio cultural (foto).

El Atlas Ambiental de Buenos Aires es un proyecto del Ministerio de Medio Ambiente del Gobierno de la Ciudad y la Agencia de Promoción Científica y Tecnológica de la Secretaría de Ciencia, Tecnología e Innovación Productiva de la Nación –SECYT. Fue llevado a cabo por el Consejo de Investigaciones Científicas y Técnicas –CONICET- a través del Museo Argentino de Ciencias Naturales Bernardino Rivadavia –MACN- y por la Universidad de Buenos Aires –UBA- a través de la Facultad de Arquitectura y Urbanismo -FADU.

El cielo para todos

Planetario de la Ciudad de Buenos Aires “Galileo Galilei” para ciegos

ciegos.jpg
El espectáculo “Planetario para Ciegos: el Cielo para Todos” está especialmente concebido para ciegos.

El “Planetario para Ciegos: el Cielo para Todos” es una actividad de divulgación científica inédita en América Latina, y una de las experiencias de mayor repercusión social y cultural que se hayan realizado en toda la historia del Planetario de la Ciudad de Buenos Aires “Galileo Galilei”. Desde su estreno, en junio de 2001, más de 2000 personas no videntes han disfrutado de esta experiencia.

Las funciones son libres y gratuitas, y se realizan, previa concertación telefónica, en días y horarios a combinar. Informes: de lunes a viernes, llamando de 10 a 16 hs a los teléfonos 4771- 9393 y 4771-6629.

Este espectáculo de divulgación astronómica, desarrollado íntegramente en el Planetario de la Ciudad de Buenos Aires. cuenta con la invalorable colaboración de la Biblioteca Argentina para Ciegos (BAC). En cada presentación se combinan mapas celestes táctiles, gráficos en relieve, un relato grabado (sobre la base de un guión especialmente preparado), música y efectos sonoros.

A lo largo de cada exhibición, de media hora de duración, el público no vidente no sólo reconoce la ubicación y las características de las estrellas más destacadas del cielo austral en una noche de verano, o la galaxia en la que vivimos, sino que también se acerca a diversos temas de astronomía general, especialmente elegidos y ordenados: las distancias en el espacio; el tamaño, temperatura y vida de las estrellas; la escala del universo; y distintos datos históricos o curiosos.

Aunque las funciones del “Planetario para Ciegos: el Cielo para Todos” se realizan mayormente en la sala principal de nuestra institución, la simplicidad de sus componentes han permitido que también puedan realizarse fuera del ámbito del Planetario de la Ciudad de Buenos Aires, lo cual es de vital importancia para una eficaz herramienta de divulgación científica.

Este proyecto se enmarca dentro del programa “El Planetario para públicos no habituales”, que intenta sumar a personas con necesidades especiales, o con escasos recursos económicos, todo en el marco de las políticas de integración del Ministerio de Cultura y del Gobierno de la Ciudad de Buenos Aires.

Esfuerzos para la integración de no videntes se han realizado, aunque parcialmente, en algunos planetarios de Estados Unidos (donde se están realizando publicaciones con imágenes astronómicas, especialmente impresas para que puedan ser apreciadas por ciegos) y en la Cite des Sciences (París), donde los no videntes pueden adquirir un libro con dibujos astronómicos en relieve.

Lesen Sie weiter / Seguir leyendo »

Besser, schöner, größer

16. Kunstmesse arteBA kommt im Mai

Von Susanne Franz

Arteba2.jpg
arteBA aus der Vogelperspektive.

Am Dienstag wurde im Rahmen einer Pressekonferenz im Malba die 16. Kunstmesse arteBA angekündigt, die vom 18. bis 22. Mai im Blauen und Grünen Pavillon des Messezentrums La Rural, Av. Sarmiento 2704, Plaza Italia, stattfinden wird. Mit täglichen Öffnungszeiten von 13 bis 22 Uhr kostet der Eintritt zur Messe dieses Jahr stolze 16 Pesos, für Studenten und Rentner 8 Pesos. Unter 12-Jährige haben freien Zugang.

Gewohnt wortgewandt, stellte der Erste Sekretär der “Fundación arteBA”, Facundo Gómez Minujín, die diesjährige Messe vor, die sich auf einer Fläche von 18.000 m2 präsentiert – 30% mehr als im Vorjahr. Der Fokus liegt auf Lateinamerika: Von den 76 Galerien aus elf Ländern (mit den USA und Spanien als einzigen “Nicht-Lateinamerikanern”) kommen allein acht aus Brasilien.

Wie schon im letzten Jahr, kann man sich auch 2007 auf das “Barrio Joven” (Junges Viertel) freuen, das diesmal von Chandon gesponsert wird. Hier zeigen 16 junge, aufstrebende Galerien – auch aus dem Landesinneren Argentiniens sowie aus Chile und Bolivien – die neuesten Trends.

Der Videokunst-Bereich “Black Box White Cube”, erneut von Converse getragen und unter den kuratoriellen Aufsicht der Video-Spezialisten Graciela Taquini und Rodrigo Alonso, stellt sich auf arteBA 2007 etwas abgespeckt dar, ganz nach dem Motto “Weniger ist mehr”.

Eine absolute Neuheit: Auf 1400 m2 präsentiert sich erstmals die Sektion “Open Space” mit Monumentalwerken und Installationen, die in “normalen” Räumen nie gezeigt werden könnten. León Ferrari, Juan Carlos Distéfano, Augusto Zanela und der Venezolaner Eugenio Espinoza präsentieren hier ihre Werke.

Besonders neugierig darf man wieder auf den mittlerweile vierten “Premio arteBA-Petrobras” sein, den am heißesten diskutierten Kunstpreis Argentiniens. Welcher der acht Teilnehmenden wird den Hauptpreis von 30.000 bzw. einen zweiten von 10.000 Pesos erhalten?

Mit besonderen Hommage-Veranstaltungen werden auf der arteBA 2007 die Pop-Art-Künstler Delia Cancela, Edgardo Giménez, Juan Stoppani und Dalila Puzzovio geehrt.

Viele Unternehmen und Sponsoren haben auch dieses Jahr wieder finanzielle Anreize geschaffen, um die argentinischen Museen zu unterstützen. Am Matching Funds-Zurich-Programm, das 5000 Dollar für den Kauf von Werken zum gleichen von den Museen getragenen Betrag “hinzuschießt”, nehmen 2007 das Malba, das “Museo de Arte Moderno de Buenos Aires” (Mamba) und die Museen “Bellas Artes Juan B. Castagnino” aus Rosario, “Juan R. Vidal” aus Corrientes und “Rosa Galisteo de Rodríguez” aus Santa Fe teil.

Die Stiftung American Express spendet dem Museo Nacional de Bellas Artes dieses Jahr 20.000 Dollar für die Vergrößerung seines Museumsschatzes.

Das intellektuelle Rahmenprogramm der Messe findet im Auditorium statt – Vorträge und Rundtischgespräche mit illustren Gästen (Kuratoren, Künstlern, Galeristen) drehen sich um das Thema “Perspektiven des Kunstsammelns”.

Als Media-Partner hat arteBA die Tageszeitung La Nación und den Fernsehsender Telefé gewonnen. Und auch das virtuelle Medium spielt eine immer stärkere Rolle: Erstmals in der Geschichte der Messe wird (von Arnet) ein virtueller Rundgang durch arteBA angeboten.

Mauro Herlitzka, der Vorsitzende der Stiftung arteBA, richtete sich mit einer sehr politischen Rede an die Anwesenden der Pressekonferenz. Tenor war, dass die Exzellenz einer Messe wie arteBA nur dann eine nachhaltige Wirkung auf das Kulturleben von Buenos Aires und ganz Argentinien haben kann, wenn auch andere Institutionen, alle Kulturschaffenden, aber vor allem die Kulturpolitik an einem Strang ziehen.

Herlitzka bemängelte, dass das für die Kulturförderung unerlässliche Mäzenengesetz verfallen sei, nachdem es als Gesetzesvorschlag zwei Jahre durch die Kammern gewandert sei, und forderte baldmöglichst einen neuen Gesetzesentwurf.

Nachdem er darauf hingewiesen hatte, welch große Bedeutung das Malba (das von dem Privatmann Eduardo Costantini ins Leben gerufene Museum für Lateinamerikanische Kunst, das sich zum zentralen Kulturtempel Argentiniens entwickelt hat) besitzt, forderte Herlitzka, dass das Museum der Schönen Künste (Museo Nacional de Bellas Artes) auch wieder einen bedeutenden Platz im Kulturleben des Landes einnehmen müsse.

Hoffentlich sind Herlitzkas Worte an die richtigen Ohren gekommen, denn er hat absolut Recht damit, dass ein so herausragender Event wie arteBA, der nur an fünf Tagen im Jahr stattfindet, nicht alleine für die kulturelle Bedeutung einer Nation geradestehen kann.

Alle Informationen über arteBA 2007 findet man auf der Webseite der Messe (auf Spanisch, Englisch und Portugiesisch).

Erschienen im “Argentinischen Tageblatt” vom 28.04.07.