Al principio era la línea (2003)

Klicken Sie hier, um die deutsche Version zu lesen.

Martín Kovensky en la Galería “180° Arte Contemporáneo”

Por Susanne Franz

MAR1.jpgHay que reconocer que al principio uno se sorprende. En la Galería de Arte “180° Arte Contemporáneo” en la Pizzería Filo, que ahora funciona bajo la dirección de Pelusa Borthwick y Eduardo Miretti, inaugurada recientemente con una exposición del renombrado video artista Carlos Trilnick, se pretenden mostrar las tendencias más recientes del arte moderno. La segunda exposición que actualmente se puede visitar lleva el título “Martín Kovensky, Mirada nómade – Dibujos”. ¿Dibujos? Se accede a la exposición con curiosidad, debido a que ya “conocemos” a este Martín Kovensky: Trabaja desde hace seis años como ilustrador en el diario “La Nación”.

Lo primero que se ve es una pila atada de “Naciones” que cuelga del techo. Allí se balancea el producto de prensa, hace rato desactualizado, ya que – como se sabe – no hay nada más antiguo que el diario de ayer. Esto vale también para el trabajo artístico de Martín Kovensky para el diario. A pesar de que aquí su obra llega a un público amplio, sin embargo, no hay nada tan efímero como este tipo de material. O casi nada. “Lo efímero es sintomático para el tiempo presente”, explica Martín Kovensky al ser preguntado por qué ha pintado una de sus obras directamente en la pared. Al finalizar la exposición será pintada por encima. La idea le atrae.

Lesen Sie weiter / Seguir leyendo »

Erleuchtung garantiert (2000)

Click aquí para leer la versión en castellano.

MAS MAS LUZ – Foto-Ausstellung von Ernesto Levy bei Filo

Von Susanne Franz

levy2.jpg

Der in Tel Aviv lebende Foto-Künstler Ernesto Levy stellt schon seit vielen Jahren immer wieder in Buenos Aires – seiner Geburtsstadt – aus, diesmal in der Kunstgalerie im Keller des Pizza-Art-Cafes Filos. Hier weht ein frischer Wind und herrscht eine kreative Off-Atmosphäre; die Veranstalter haben ein Gespür für neue Ideen und Konzepte. Mit Ernesto Levys Fotografien haben sie einen Glücksgriff gemacht – es ist ganz selten, in Buenos Aires eine Ausstellung von solcher Qualität anzutreffen.

Licht – Erleuchtung ist das Thema, das Werke aus verschiedenen Schaffensperioden des Künstlers vereint. Nicht chronologisch, sondern essenziell sind die Bilder miteinander verbunden. Mit jedem Werk tritt der Künstler in ein Kommunikationsverhältnis mit dem Betrachter. Das geht über die “Geschichte” hinaus, die ein Bild erzählt, oder die Interpretation, die ein Empfänger assoziiert. Vielmehr ist diese Kommunikation ein direkter physischer Prozess ohne Zwischenstation im Rationellen; es geht gleich ohne Umwege in die “Seele”.

Lesen Sie weiter / Seguir leyendo »

Luz garantizada (2000)

Klicken Sie hier, um die deutsche Version zu lesen.

MAS MAS LUZ – la exposición fotográfica de Ernesto Levy en Filo

Por Susanne Franz

levy2.jpg

El artista visual Ernesto Levy, radicado en Tel Aviv, vuelve a exponer en Buenos Aires, su lugar de nacimiento, y esta vez en la galería de arte del Café Filo. Ahí corre aire fresco y reina un ambiente creativo, los gestores rastrean las nuevas ideas y conceptos. Con las fotografías de Ernesto Levy, tuvieron una idea feliz. Es difícil encontrar exposiciones de semejante calidad en Buenos Aires.

Luz-iluminación es el tema que reúne las obras de distintos períodos de producción artística. Las imágenes siguen un orden esencial, no cronológico. En cada obra, el artista se encuentra con el observador en una relación de comunicación. Esto excede “la historia” que cuenta una imagen o la interpretación que el receptor asocia. Esta comunicación es, más bien, un proceso directo y físico sin ninguna estación en lo racional. No hay vueltas para llegar a las “almas”.

Lesen Sie weiter / Seguir leyendo »

Permanente Touristin, globale Künstlerin

Click aquí para leer la versión en castellano.

Multitalent Lola Arias über ihre Liebe zum Theater, ihr Stück “Mi vida después” und das Leben zwischen Berlin und Buenos Aires

Von Katharina Köhler

Im biografischen Erzähltheater “Mi vida después” (Mein Leben danach) von Lola Arias durchforsten sechs Schauspieler derselben Generation verschiedene Kapitel der Geschichte ihrer Kindheit und ihre Familienbiografie, um die Schicksale ihrer Eltern während der argentinischen Militärdiktatur in den 70er Jahren aufzuarbeiten. Noch bis zum 26. September wird das Stück im Theater “La Carpintería” in Buenos Aires aufgeführt.

Lola Arias wurde 1976 in Buenos Aires geboren. Die Theaterstücke und Projekte der Schriftstellerin, Regisseurin, Schauspielerin und Musikerin bewegen sich oftmals auf der Grenze zwischen Fiktion und Wirklichkeit. Ihr Interesse am Theater entwickelte sich bereits in ihrer Kindheit, als sie mit ihrer Schwester kleine Theaterstücke zu Hause aufführte. Ihr aktueller Erfolg war damals natürlich noch nicht abzusehen. Zunächst schrieb sie Gedichte und Geschichten und begann Theater zu studieren, allerdings als Schauspielerin.

Irgendwann dachte sie sich: “Wenn du schreiben und schauspielern kannst, dann kannst du vielleicht auch ein Theaterstück inszenieren.” Und so begann sie vor zehn Jahren, als Regisseurin zu arbeiten. “Mit 23 inszenierte ich ‘La escuálida familia’ (Die armselige Familie). Ich schrieb und inszenierte, und danach wurde mir klar, dass das, was mich am meisten interessiert, nicht Stücke von anderen sind, sondern meine eigenen Projekte.”

Über die Jahre wurde Arias’ Arbeit von einer Reihe von Künstlern beeinflusst, “die mich in jedem Augenblick und in jedem Bereich dazu brachten, etwas zu sehen, das man vorher nicht sehen konnte”. Ihre Professoren eröffneten ihr neue Wege des Denkens und Schreibens, von ihrem Schauspielmentor Ricardo Bartis übernahm sie die Art des Umgangs mit Schauspielern als Produzenten eigener Ideen und Inhalte, und Theaterkollegen wie Stefan Kaegi ließen sie neue Elemente wie Interviews mit realen Menschen in ihre Arbeit aufnehmen. Auch Verlage, Dichter und Musiker wie der Komponist Ulises Conti hinterließen ihre Spuren in der Weiterentwicklung von Arias’ Talenten.

Lesen Sie weiter / Seguir leyendo »

Talento universal, turista global

Klicken Sie hier, um die deutsche Version zu lesen.

La directora Lola Arias sobre su amor por el teatro, su obra “Mi vida después” y la vida entre Berlín y Buenos Aires

Por Katharina Köhler

En la narración biográfica “Mi vida después” de Lola Arias, seis actores de la misma generación exploran distintos capítulos de su infancia y su ‘biografía familiar’ con el fin de revisar el destino de sus padres durante la dictadura militar argentina en los años 70. La obra se puede ver hasta el 26 de septiembre en el teatro “La Carpintería” de Buenos Aires.

Lola Arias nació en 1976 en Buenos Aires. Las obras y proyectos de la escritora, directora, actriz y música suelen hallarse en el cruce entre ficción y realidad. Su interés por el teatro comenzó a desarrollarse durante su infancia, cuando protagonizaba obras en casa, junto a su hermana, sin que nadie pronosticara el éxito que iba a tener en el futuro. Al principio escribía poemas y relatos, y en paralelo estudiaba teatro con Ricardo Bartis y Pompeyo Audivert. Con el tiempo pensó: “si podés escribir y podés actuar entonces quizás podés dirigir una obra”. Y fue entonces, hace diez años, cuando empezó a dirigir. “A los 23 dirigí ‘La escuálida familia’. La escribí y la dirigí, y después empecé a dirigir porque me di cuenta de que lo que más me interesaba no era hacer una obra de otro, ni actuar en una obra de otra persona, sino hacer mi propio proyecto.”

Con los años, el trabajo de Arias se vio influenciado por varios artistas, “que en cada momento y en cada zona te hacen ver algo que no veías”. Sus profesores le abrieron nuevas formas de pensar y de escribir. Su mentor teatral, Ricardo Bartis, le enseñó su forma de trabajar con los actores, que en su caso no son solo intérpretes de las ideas de otros, sino también productores de sentido, capaces de llevar a la obra sus propios pensamientos sobre el mundo. Colegas del teatro como Stefan Kaegi la inspiraron, por ejemplo, a incluir en su trabajo entrevistas con personas reales. También editores, poetas y músicos como el compositor Ulises Conti han dejado sus huellas en el desarrollo del talento de Arias.

Lesen Sie weiter / Seguir leyendo »

Innerer und äußerer Kosmos (2000)

Click aquí para leer la versión en castellano.

Ernesto Pesce stellt im Centro Cultural Recoleta aus

Von Susanne Franz

pesce.jpg

Das unfassbar Große und das unfassbar Kleine beschreibt Ernesto Pesce in seiner “Kosmischen Serie”, die seit etwa 1990 sein Schaffen bestimmt. Die unendlichen Weiten des Weltraums, dem der Mensch dank immer stärkerer Teleskope immer neue Geheimnisse abringt, stellt er den Erkenntnissen der Quantenphysik gegenüber, die in ihrem Vordringen bis zur Zusammensetzung des Atoms “nach innen” in ebenso ungeheure Tiefen gelangt wie die Astronomen “nach außen”. Dabei stellt Pesce die Frage, ob es nicht verborgene Dimensionen gibt, die der Mensch aufgrund seiner eigenen dreidimensionalen Beschränktheit niemals wird begreifen können. Wobei er einräumt, dass selbst die Wissenschaft eingesteht, dass uralte Weisheiten beispielsweise der Zen-Buddhisten durchaus andere Dimensionen durchdringen können und schon immer verstanden haben.

Lesen Sie weiter / Seguir leyendo »

Cosmos interior y exterior (2000)

Klicken Sie hier, um die deutsche Version zu lesen.

Ernesto Pesce expone en el Centro Cultural Recoleta

Por Susanne Franz

pesce.jpg

En la “Serie cósmica”, foco principal de su creación artística desde más o menos 1990, Ernesto Pesce representa lo infinitamente grande y lo infinitamente pequeño. Contrapone la inmensidad del universo, del cual se siguen revelando secretos gracias a telescopios cada vez mejores, con los descubrimientos de la física cuántica, que avanza “hacia adentro” hasta la estructura misma de los átomos y llega a profundidades igual de inmensas que los astrónomos “hacia afuera”. En este contexto, una gran pregunta para Pesce es si no existen otras dimensiones escondidas, imposibles de detectar para el hombre prisionero de sus límites tridimensionales. El artista no obstante advierte que incluso la ciencia admite la existencia de sabidurías antiquísimas, como la del budismo Zen, que atraviesan otras dimensiones y que siempre las han comprendido.

Lesen Sie weiter / Seguir leyendo »

Klar strukturierte Nostalgie (1995)

Click aquí para leer la versión en castellano.

Anahí Roitman stellt in der Galerie Suipacha aus

Von Susanne Franz

Am 10. Oktober eröffnete in der Galerie Suipacha eine Ausstellung der talentierten Künstlerin Anahí Roitman, die in der Bundeshauptstadt geboren wurde, aber in Córdoba lebt. 20 Gemälde zeigen repräsentativ die immense Produktion der Künstlerin von über 55 Bildern in den letzten zwei Jahren, in denen sie sich mit dem Thema der Bibliothek, des Buches befasst.

Anahí Roitmans Anspruch ist es, mit diesem Thema etwas Verloren-Gehendes einzufangen, bis zur Obsessivität festzuhalten, als wäre es jetzt bereits eine vom Aussterben bedrohte Spezies. Elektronische Bücher, CD-ROMs ersetzen ja immer mehr das Buch; für das “alte” Leseverhalten gibt es in der heutigen technisierten computerisierten Welt, in der Zeit Geld ist, keine Muße mehr.

Lesen Sie weiter / Seguir leyendo »

Nostalgia estructurada (1995)

Klicken Sie hier, um die deutsche Version zu lesen.

Anahí Roitman expone en la Galería Suipacha

Por Susanne Franz

El 10 de octubre se inauguró en la Galería Suipacha una muestra de Anahí Roitman, artista nacida en la Ciudad de Buenos Aires pero que vive en Córdoba. Las 20 pinturas expuestas son representantes de su vasta producción de los últimos dos años en los que creó 55 obras, todas alrededor de la temática Biblioteca/Libro.

El propósito de Anahí Roitman es captar algo que se está perdiendo, agarrarlo, obsesionada, como si fuera ya una especie en extinción. Como los libros electrónicos y los CD Rom reemplazan cada vez un poco más el libro, está desapareciendo el “viejo” hábito de la lectura: corren tiempos computarizados en los que el tiempo significa plata y ya no existe el ocio.

Lesen Sie weiter / Seguir leyendo »

Edler Schmuck, originelle Designs (1995)

Click aquí para leer la versión en castellano.

Ariel Kupfer zeigt “Geheimnisse in Metall” im Museum für Dekorative Kunst

Von Susanne Franz

Arn Montag eröffnete im Museo de Arte Decorativo die Ausstellung “Talismanes … Eros; misterios de metal” des Goldschmieds und Designers Ariel Kupfer. Die sehenswerte Exposition präsentiert sehr geschmackvoll die kleinen Meisterwerke des jungen Künstlers, die er als “zeitgenössischen Schmuck” bezeichnet. Die Schmuckstücke, die Kupfer zeigt, verlassen zum Teil zum ersten Mal die Stille seiner Werkstatt und umfassen gleich mehrere verschiedene Schaffensphasen des Künstlers. Er zeigt die magische Serie der Glücksbringer (“Talismanes”), seine arbeitsreiche Jahre verschlingenden phantastischen Kästen aus der Serie “Lebendige Gewebe” (“Tramas vivas”) und das Ergebnis der Arbeit des letzten Jahres, in dem er die Sammlung “Eros” entwarf. Aber nicht die Stücke allein erzählen vom Werk des Goldschmieds – dem Besucher der Ausstellung wird der Arbeitstisch des Künstlers gezeigt, darüber eine Vitrine mit seinen Werkzeugen; außerdem zeugen Zeichnungen und schriftliche Erklärungen vom Kampf des Designers um den perfekten Prototyp. Abgerundet wird die andeutungsweise esoterische Stimmung der Ausstellung durch ein Video, das – mit Musikuntermalung – die wunderschönen Objekte des Meisters in Großformat, sich im Raum bewegend, zeigt.

Lesen Sie weiter / Seguir leyendo »

Joyas singulares, diseños creativos (1995)

Klicken Sie hier, um die deutsche Version zu lesen.

Ariel Kupfer muestra “Misterios de Metal” en el Museo de Arte Decorativo

Por Susanne Franz

El lunes se inauguró en el Museo de Arte Decorativo la muestra “Talismanes… Eros; misterios de metal” del orfebre y diseñador Ariel Kupfer. Las pequeñas obras maestras del joven artista -él las denomina “joyas contemporáneas”-, presentadas elegantemente en la exposición, se ven en parte por primera vez fuera del silencio de su taller. Provienen de diferentes épocas de creación: encontramos la mágica serie de los “Talismanes”, las complejas cajitas llamadas “Tramas vivas”, en las que invirtió años de trabajo, y sus obras del último año, en el que diseñó la colección “Eros”. No solamente las obras dan testimonio de la vida y obra del orfebre: también está expuesta su mesa de trabajo y por encima de ella una vitrina con sus herramientas, además de bocetos y escritos que demuestran la lucha del diseñador por crear el prototipo perfecto. Contribuye con la atmósfera levemente esotérica de la muestra un video musicalizado en el que se pueden observar en detalle las bellas obras del artista llevadas a un formato grande, moviéndose lentamente en el espacio.

Lesen Sie weiter / Seguir leyendo »