Maestro de visiones (1997)

Click aquí para leer la versión en castellano.

Roberto Plate expone pinturas en el Centro Cultural Recoleta

Por Susanne Franz

Por parte del público y los famosos hubo gran interés en la inauguración de la muestra de pinturas del artista argentino Roberto Plate. La exposición en una de las nuevas salas del Centro (creada con el apoyo de Banco Ciudad) es la cuarta muestra en Buenos Aires del artista que vive desde 1970 en París. En la Argentina, se lo recuerda todavía por los legendarios happenings e instalaciones que realizó en los tiempos del mítico Instituto Di Tella, cuando en el país realmente se pudo hablar de arte innovador.

Lesen Sie weiter / Seguir leyendo »

Ein Meister und eine neue Galerie (1997)

Click aquí para leer la versión en castellano.

Adolfo Nigro stellt bei van Eyck aus

Von Susanne Franz

Mit einer Ausstellung des Meisters Adolfo Nigro hat in der Avenida Santa Fe zwischen Suipacha und Esmeralda die neue Galerie van Eyck eröffnet. Die Räumlichkeiten umfassen ca. 440 Quadratmeter, auf drei Ebenen verteilt, alles fein: helles Holz, weiße Wände, Metall, Glas, Spiegel. Natürlich mit dezenter Kameraüberwachung, sind die wohltemperierten Räume eine Oase der Ruhe im hektischen Mikrozentrum. Der Hauptraum ist vielleicht ein wenig zu groß, an Agoraphobie Leidenden sei von einem Besuch abzuraten. Der müde Kunstfreund ersehnt vielleicht auch eine Sitzgelegenheit in der Mitte des Saals, um die Werke in Ruhe – und immer noch mit gebührender Distanz – bewundern zu können.

Mit der Ausstellung eines Künstlers vom Format eines Adolfo Nigro hat die neue Galerie gleich zu Beginn ein unüberhörbares Signal gesetzt und weckt die Hoffnung, dass mehr Qualität in die Kunstszene Einzug hält.

Lesen Sie weiter / Seguir leyendo »

Un Maestro y una nueva Galería (1997)

Klicken Sie hier, um die deutsche Version zu lesen.

Adolfo Nigro expone en van Eyck

Por Susanne Franz

La apertura de la nueva Galería de Arte van Eyck, sobre la Avenida Santa Fe entre Suipacha y Esmeralda, se celebró con una muestra del renombrado artista Adolfo Nigro. Las salas están distribuidas en tres pisos, sobre una superficie total de 440 metros cuadrados. Todo en el interior es de primera línea: maderas claras, paredes blancas, metal, vidrio, espejos. Con sus cámaras de seguridad pudorosamente escondidas, las salas climatizadas constituyen un oasis de tranquilidad en medio del caos del microcentro porteño. La sala principal quizá sea demasiado grande, no recomendable para agorafóbicos. Además, el amante de arte, cansado de tantas visitas a museos y galerías, extrañará algún lugar donde sentarse en el centro de la sala y desde donde poder contemplar las obras con tranquilidad y la debida distancia.

El hecho de que esta nueva Galería abra con una muestra de un artista de la talla de Nigro es una señal para un futuro promisorio en el ambiente artístico.

Lesen Sie weiter / Seguir leyendo »

Ein ruhigerer Wilder (1997)

Click aquí para leer la versión en castellano.

Juan Carlos Lasser stellt bei Praxis Gemälde aus

Von Susanne Franz

Der bekannte und mit unzähligen renomrnierten Preisen ausgezeichnete Maler Juan Carlos Lasser hat das kunstliebende Publikum von Buenos Aires im September/Oktober mit zwei Ausstellungen überrascht, in denen er eine große Reifung in seinem ohnehin äußerst individuellen und außergewöhnlich kreativen Schaffen zeigt. Im Fondo Nacional de las Artes, der die Ausstellung wie immer mit einem ausgezeichneten Katalog begleitete, ging die Exposition schon Anfang Oktober zu Ende, in der Galerie Praxis (Arenales 1311) läuft die zweite, mit anderen Werken, noch eine Woche lang.

Lesen Sie weiter / Seguir leyendo »

Un salvaje más tranquilo (1997)

Klicken Sie hier, um die deutsche Version zu lesen.

Juan Carlos Lasser expone pinturas en la Galería Praxis

Por Susanne Franz

El conocido pintor Juan Carlos Lasser -artista distinguido con innumerables y prestigiosos premios – ha sorprendido al público de Buenos Aires en septiembre y octubre con dos exposiciones que dan cuenta de una gran madurez en su obra tan individual y excepcional. La primera, en el Fondo Nacional de las Artes -como siempre acompañada de un excelente catálogo- ya cerró a principios de octubre; la segunda se puede visitar en estos días en la Galería Praxis (Arenales 1311).

Lesen Sie weiter / Seguir leyendo »

Amerikanische Ikonen (2000)

Click aquí para leer la versión en castellano.

Nicolás Rubiós herzerfrischende Ausstellung bei van Riel

Von Susanne Franz

Nicolás Rubió, betört von der Kunst der “Fileteros”, die früher “Colectivos” und Lastwagen schmückte, die man aber jetzt immer seltener in den Straßen von Buenos Aires sieht, hat nicht nur ein Buch über diese volkstümliche Art des Schildermalens verfasst (erschienen im Verlag des Fondo Nacional de las Artes), nein, der immer neugierige und begeisterungsfähige Künstler ging bei den alten Meistern “in die Lehre” und bannt seitdem die farbenfrohsten, kreativsten und originellsten Szenarien mit Emailfarben auf Holz. Wobei das Holz eine ganz wichtige Rolle spielt, aber nicht jedes Holz, Gott behüte, “nur gefundenes Holz verwende ich”, sagt Rubió verschmitzt-verschwörerisch, “das hat eine Geschichte, ein eigenes Leben”.

Lesen Sie weiter / Seguir leyendo »

Íconos latinoamericanos (2000)

Klicken Sie hier, um die deutsche Version zu lesen.

La muestra de Nicolás Rubió en van Riel es un canto al corazón

Por Susanne Franz

Hace mucho tiempo que Nicolás Rubió está enamorado del arte de los “fileteros”, que antaño adornaba los colectivos o camiones en la ciudad de Buenos Aires. Hoy existen cada vez menos testimonios de este “arte popular”. Rubió publicó un libro sobre el Fileteado junto a su mujer Esther Barugel (en la editorial del Fondo Nacional de las Artes), e incluso fue aprendiz de los Maestros Fileteros. Desde entonces crea obras de lo más coloridas, originales y creativas con esmalte sobre madera. La madera juega un rol importante para el artista, que no usa cualquier madera sino “sólo madera encontrada”. Haciendo un guiño, Rubió agrega: “porque tiene vida propia, una historia”.

Lesen Sie weiter / Seguir leyendo »

Acht Frauen, acht Fragen (2003)

Click aquí para leer la versión en castellano.

Kunstsaison 2003 der “Casona de los Olivera” begann mit Frauen-Ausstellung

Von Susanne Franz

Am 8. März, dem Intemationalen Tag der Frau, wurde in der “Casona de los Olivera”, Kultur- und Kunstzentrum im Parque Avellaneda, eine Gemeischaftsausstellung von acht Künstlerinnen eröffnet. Ein verbindendes Element ist auf den ersten Blick nicht zu erkennen. Die Künstlerinnen entstammen unterschiedlichen Generationen, und ihre Ausdrucksformen reichen von Skulpturen über Objekte, Installationen, Fotografie und Zeichnungen bis hin zu Gemälden.

Die interessantesten Beiträge stammen von Patricia Hakim (Skulpturen und Objekte), Elsa Soibelman (Gemälde) und Flavia Da Rin (Fotos). Es geht den dreien konkret um Körper, Identifikation und Identität, und alle haben sehr individuelle, beunruhigende Fragestellungen, die sie, nicht zuletzt, auf ästhetische und professionelle Art und Weise zum Ausdruck bringen.

Lesen Sie weiter / Seguir leyendo »

Ocho mujeres, ocho preguntas (2003)

Click aquí para leer la versión en castellano.

La temporada 2003 de la “Casona de los Olivera” empezó con una muestra de mujeres

Por Susanne Franz

El 8 de marzo, Día Internacional de la Mujer, se inauguró en el Centro de Artes y Cultura “Casona de los Olivera” una exposición colectiva de ocho artistas mujeres. A primera vista no se detecta un hilo conductor: las artistas provienen de diferentes generaciones y sus modos de expresarse van de la escultura y la instalación pasando por objetos, fotografía y dibujos hasta la pintura.

Los aportes más interesantes son de Patricia Hakim (esculturas y objetos), Elsa Soibelman (pinturas) y Flavia Da Rin (fotos). En los trabajos de las tres se trata del cuerpo, la identificación y la identidad. Cada una propone objetivos perturbadores, muy personales, y los expresa de una manera estética y profesional.

Lesen Sie weiter / Seguir leyendo »

Jugendkultur und Jugendkult – ein Festival der besonderen Art

Click aquí para leer la versión en castellano.

„Ciudad Emergente“ und „Fase 2“ locken vor allem ein junges Publikum ins Centro Cultural Recoleta

Von Sandra Henoch

bonadeo11.jpgDas Konzept der dritten Auflage des Fesivals „Ciudad Emergente“ ist einfach, aber wirkungsvoll. Jugendkultur in all ihren Facetten wird ausgestellt, aufgeführt und gelebt, und zieht auch in diesem Jahr wieder zehntausende meist junge Besucher an. Das vom Kulturministerium der Stadt Buenos Aires organisierte 5-tägige Festival bietet neben Livemusik auch Kunst, Film und Mode. Somit sollen Ästhetik und Stil möglichst umfassend zur Schau gestellt werden.

Nachdem bereits die Premiere im Jahr 2008 ein voller Erfolg war, können die Besucher in diesem Jahr auf der Bühne des Geländes des Centro Cultural Recoleta neben Pop- und Hip Hop-Vorführungen auch die Ausstellungsräume mit teils interaktiver und digitaler Kunst bestaunen. Dieses Kunst- und Technologietreffen, das von mehr als 100 internationalen Künstlern und Universitätsdozenten realisiert wurde, trägt den Namen „Fase 2“. Installationen, Vorträge und Workshops beschäftigen sich mit dem Thema „Vom Bicentenario ins dritte Jahrtausend – Utopien, Distopien, Atopien“ auf ihre jeweils eigene Art und Weise. Jugend und Jugendkultur werden hier mit dem Thema Multimedia konfrontiert, und heraus kommt eine vielschichtige Ausstellung mit Comics, Street Art, Foto und Performance.

Lesen Sie weiter / Seguir leyendo »

La cultura joven y el culto a la juventud. Un festival particular

Klicken Sie hier, um die deutsche Version zu lesen.

“Ciudad Emergente” y “Fase 2” convocan al público joven en el Centro Cultural Recoleta

Por Sandra Henoch

bonadeo11.jpgEl concepto de la tercera edición del Festival “Ciudad Emergente” es sencillo, pero logra un gran efecto. Se puede observar y vivenciar la cultura joven en todas sus facetas, por lo que la convocatoria este año rondará de nuevo los diez mil asistentes. Este Festival de 5 días, organizado por la Secretaría del Gobierno de la Ciudad de Buenos Aires, propone un programa variado que va de la música en vivo y el arte hasta el cine y la moda. Por ello, se puede esperar un amplio abanico de estéticas y estilos.

Después del éxito de la primera edición en el año 2088, los asistentes se sorprenderán con recitales de pop y hip-hop, como también con los espacios donde habrá exposiciones de arte digital e interactivo. Este encuentro entre arte y tecnología, llevado a cabo por más de 100 artistas internacionales y docentes universitarios, lleva el nombre de “Fase 2”. Instalaciones, conferencias y workshops se ocuparán, a su manera, del tema “Del bicentenario al tercer milenio. Utopías/Distopías/Atopías”. La juventud y la cultura joven confrontarán con el tema multimedia y, de allí, surgirán diferentes actividades con cómics, street art, fotos y performances.

Lesen Sie weiter / Seguir leyendo »