Paula Modersohn-Becker und die Worpsweder

Click aquí para leer la versión en castellano.

Heute wird die ifa-Ausstellung in Buenos Aires eröffnet

“Man müsste beim Bildermalen gar nicht so sehr an die Natur denken. (…) Meine persönliche Empfindung ist die Hauptsache.” Es ist die junge Malerin Paula Modersohn-Becker, die diesen Satz notiert. Allein dieses kurze Zitat macht deutlich, dass Modersohn-Becker (1876-1906) um die Jahrhundertwende zum Kreis jener Künstler gehört, die sich in Opposition zur strengen akademischen Auffassung befinden.

Am heutigen Donnerstag, 3. März, um 19 Uhr, wird im Museo Nacional de Arte Decorativo (Av. del Libertador 1902) mit der Unterstützung des Goethe-Instituts Buenos Aires die vom Institut für Auslandsbeziehungen (ifa) organisierte Ausstellung “Paula Modersohn-Becker und die Worpsweder” eröffnet. Nach einem Monat wandert die Schau nach Rosario (Centro Cultural Parque de España), San Juan und Mendoza weiter.

Um nicht im Atelier, sondern direkt in der Natur malen zu können, zieht Paula Modersohn-Becker in die Worpsweder Künstlerkolonie. Doch im Unterschied zu ihren Kollegen Otto Modersohn, Hans am Ende, Fritz Mackensen, Fritz Overbeck und Heinrich Vogeler sieht sie ihre Vorbilder nicht im Impressionismus und Jugendstil, sondern bei Cézanne, van Gogh, Gauguin. Sie bestärken sie in ihrer Abkehr vom Abbild der äußeren Erscheinung hin zu der Suche nach dem inneren Wesen. Die damit einhergehende Vereinfachung der Form ist vor allem in ihren Zeichnungen zu entdecken, die die Gemälde an Radikalität häufig übertreffen. Die Ausstellung beschränkt sich daher auf Zeichnungen und Radierungen der Künstlerin. Sie werden ergänzt durch Arbeiten ihrer Worpsweder Künstlerkollegen.

Lesen Sie weiter / Seguir leyendo »

Paula Modersohn-Becker y los artistas de Worpswede

Klicken Sie hier, um die deutsche Version zu lesen.

La exposición del ifa/Instituto para las Relaciones con el Extranjero (Alemania) se inaugurará hoy en Buenos Aires

Hoy, jueves 3 de marzo, a las 19 horas, se inaugurará en el Museo Nacional de Arte Decorativo (Av. del Libertador 1902) la exposición “Paula Modersohn-Becker y los artistas de Worpswede” del ifa/Instituto para las Relaciones con el Extranjero (Alemania), presentada en Buenos Aires -y luego en Rosario, San Juan y Mendoza- por el Instituto Goethe de Buenos Aires.

“…supiste comprenderla pues: la abundancia de los frutos./ Los ponías en fuentes frente a ti/ y con colores compensabas su peso./ Y así como a los frutos contemplabas a las mujeres/ y a los niños, impelidos desde su interior/ a las formas de su existencia. /Y por último te veías a ti misma como a un fruto/ te quitabas tus ropas, te llevabas/ frente al espejo y lo dejabas penetrarte/ excepto a tu mirada; tu mirada excelsa quedaba afuera/ y no decía: esa soy yo, no. decía: esto es./ Y así falta de urgencia era al final tu mirada/ tan despojada, tan auténticamente pobre/ que ni a ti misma codiciaba: santa …”

Los versos corresponden al poema “Réquiem por una amiga” que Rainer María Rilke dedicó a su amiga Paula Modersohn-Becker conmovido por su muerte temprana, a los 31 años, tras el nacimiento de su hija. Rilke mantenía de hecho una estrecha amistad con la pintora alemana y sus colegas de la comunidad de artistas de Worpswede, cerca de Bremen. Fue ella quien le abrió los ojos a la pintura de Cézanne: del entusiasmo común por el pintor francés fue que surgieron las “Cartas sobre Cézanne”, de Rilke.

Lesen Sie weiter / Seguir leyendo »

“Beautiful Bridge # 1” de Lang/Baumann

Intervención urbana “bella y perfecta”

En el marco del proyecto “Of Bridges & Borders”, curado por Sigismond de Vajay, el dúo de artistas suizos L/B (Sabina Lang y Daniel Baumann) presenta “Beautiful Bridge # 1”, su primera intervención urbana en Buenos Aires: un “arcoíris permanente” en la parte inferior del puente peatonal de la avenida Figueroa Alcorta (y Pueyrredón), frente a la Facultad de Derecho, en diálogo con el espacio y el contexto.

La intervención se inaugurará hoy, 25 de febrero, a las 19 horas.

Diez personas, durante diez noches, pintaron con siete colores un conjunto de líneas que siguen la ergonomía de la construcción y logran unirse en su centro. Dinamismo, armonía, bienestar y readaptación del espacio: la obra ya se inscribe en el programa de “belleza y perfección” que vertebra la producción de L/B (“beautiful” y “perfect”, términos esenciales de sus propuestas).

Pasaje neurálgico de la ciudad, y enlace permanente entre la zona sur y el norte, el trabajo comenzó a despertar reacciones entre transeúntes y automovilistas. Rodeado por el gris imperturbable del edificio y las escalinatas de la Facultad, el cruce ya es, para muchos, “el del puente lindo”, apunta Sigismond de Vajay.

Lesen Sie weiter / Seguir leyendo »

Hoy larga la edición Otoño Invierno de la BAF Week

Este año viene con una consigna muy particular: homenajear al diseño de autor

Por Paula Bonnet

Diseño de autor, pastas de dientes y muchos tacos altos se verán estos próximos cuatro días en La Rural. Se trata del evento más importante de moda del país y este año viene con una consigna muy particular: homenajear al diseño de autor.

La jornada empezó ayer con un desfile privado y exclusivo de AY Not Dead en el Paseo Alcorta. A continuación, la grilla de shows:

  • Día 1: Martes 22
  • 17 hs – Micro: Caperucita Sublime por Pablo Ramírez
    Semillero UBA: Agustina Troyer / Lucía Leiva
  • 18 hs – Hermanos Estebecorena
  • 19 hs – Wanama
  • 20 hs – Varanasi
  • 21 hs – Sarkany
  • Día 2: Miércoles 23
  • 14 hs – Triumph: Concurso Inspiration Award
  • 17 hs – Tramando
  • 18 hs – María Pryor
  • 19 hs – Prüne
  • 20 hs – Grupo 134
  • 21 hs – Cook
  • Día 3: Jueves 24
  • 17 hs – Rapsodia
  • 18 hs – Garza Lobos
  • 19 hs – Uma
  • 20 hs – Cora Groppo
  • 21 hs – María Vázquez
  • Día 4: Viernes 25
  • 17 hs – Como quieres que te quiera
  • 18 hs – Desiderata
  • 19 hs – Vicki Otero
  • 20 hs – Puma
  • 21 hs – Trosman

Además habrá showrooms de Huija, Compañía de Sombreros y Positivo, entre muchos otros. Las puertas del evento estarán abiertas entre las 14 y las 20 horas. La entrada general sale 30 pesos y la especial, que implica acceso con prioridad y ubicación especial dentro de la sala de desfiles, cuesta 70 pesos.

Traumhafte Darstellung des Weiblichen

Click aquí para leer la versión en castellano.

Fotoausstellung “Grete Stern. Los sueños 1948-1951” erneut im Malba

Von Paula Bonnet

In den 20er Jahren des letzten Jahrhunderts wurde die in Wuppertal geborene, junge Grafik/Design-Studentin Grete Stern (1904-1999) vom Werk der beiden US-amerikanischen Fotografen Edward Weston und Paul Outerbridge dazu angeregt, sich in dieser künstlerischen Disziplin ausbilden zu lassen. Sie zog 1927 nach Berlin und wurde Schülerin des Mathematikers und Fotografen Walter Peterhans. Zwanzig Jahre später wanderte die Künstlerin, die auch am Bauhaus studiert hatte, mit ihrem italienischen Ehemann Horacio Coppola nach Argentinien aus.

Bekannt sind ihre ohne Blitzlicht aufgenommenen Porträtfotos des Dichters Jorge Luis Borges, des Malers Lino Enea Spilimbergo, der Sängerin María Elena Walsh oder ihres Studienkollegen Bertolt Brecht. Im Museum für Lateinamerikanische Kunst von Buenos Aires Malba (Av. Figueroa Alcorta 3415) werden vom 28. Februar bis 25. April aber ganz andere Werke Grete Sterns gezeigt.

Lesen Sie weiter / Seguir leyendo »

La feminidad onírica de Grete Stern

Klicken Sie hier, um die deutsche Version zu lesen.

“Grete Stern. Los sueños 1948-1951” se repone en el Malba

Por Paula Bonnet

En los años veinte, las fotografías de dos norteamericanos, Edward Weston y Paul Outerbridge, inspiraron a Grete Stern (1904-1999), una joven diseñadora gráfica nacida en Wuppertal, Alemania, a tomar clase de dicha disciplina.

En 1927 se mudó a Berlín y fue aceptada como alumna por el matemático y fotógrafo Walter Peterhans. Veinte años más tarde, luego de formarse en la Bauhaus, se mudó a la Argentina con su esposo Horacio Coppola.

Retrató sin flash a Borges, Spilimbergo, María Elena Walsh y a su compañero de clase Bertolt Brecht, pero en el Malba (Avenida Figueroa Alcorta 3415) se exhiben, del 28 de febrero hasta el 25 de abril, otras creaciones suyas.

Lesen Sie weiter / Seguir leyendo »

Experiencias geométricas

“Punto Línea Curva” en el Centro Cultural Borges

Por Philippe Cyroulnik*

La exposición “Punto Línea Curva” -que se inaugurará hoy en el Centro Cultural Borges- reúne un importante número de obras de artistas argentinos de la talla de León Ferrari, Roberto Elía, Enio Iommi, Raúl Lozza, Eduardo Stupía, junto a otros ya reconocidos como Dermisache, De Volder, Hasper, Joglar, Cambre y jóvenes artistas como Dahn o Cerviño.

Se han incorporado a esta muestra nueve artistas franceses, algunos muy reconocidos como François Morellet, y un artista checo de primer nivel, Vladimir Skoda. Asimismo, se exhibirán obras de artistas brasileros y griegos, quienes completarán este grupo tan interesante. Como culminación, se presentará una importante obra del artista estadounidense Sol Lewitt, perteneciente a una importante colección privada francesa.

Se trata de presentar –dentro de la creación actual- obras que operan a partir de parámetros propios de la abstracción y el principio reduccionista. Se intenta demostrar cómo es posible que éstas nos brinden una aproximación enriquecedora y renovadora de las experiencias geométricas, cinéticas y minimalistas, abarcando desde la monocromía a la policromía.

Lesen Sie weiter / Seguir leyendo »

Närrisches Treiben

Der Karneval von Buenos Aires hat begonnen

Von Marcus Christoph

Farbenfrohe Kostüme, Trommelwirbel und leidenschaftliche Tänze: In Buenos Aires hat mit dem vorigen Wochenende das närrische Treiben begonnen. Bis Anfang März wird es jeden Samstag und Sonntag ab 20 bzw. 19 Uhr Karnevalsumzüge geben. Insgesamt sind in der Hauptstadt 35 Umzugsrouten zugelassen, auf denen die einzelnen Karnevalsschulen ihre in den vergangenen Monaten einstudierten Choreographien darbieten. Wie in jedem Jahr wird eine Jury die Präsentationen bewerten und entscheiden, wer für den nächsten Karneval finanzielle Unterstützung erhält. Erstmals seit 35 Jahren können die Jecken diesmal auch wieder am Rosenmontag und Karnevalsdienstag (7./8. März) richtig auf den Putz hauen. Schließlich hat die Regierung die beiden Tage als offizielle Feiertage deklariert. Infos hier.

Kreativ durch den Sommer

Sommerworkshops im Museo Casa de Yrurtia

Von Susanne Franz

Das “Centro de Arte y Educación Pepe Cáceres” bietet im Museo Casa de Yrurtia in Belgrano Kunstworkshops für Kinder von 2 bis 12 Jahren an. Montags (dann ist das Museum geschlossen und man kommt durch den Nebeneingang Blanco Encalada 2020 hinein) und samstags von 17-19 Uhr unterrichten die Dozentinnen Rosario Gómez und Vicky Reparaz nach der Methode des Künstlers Pepe Cáceres. Diese besagt, dass man “keine Künstler heranziehen, sondern die natürliche Kreativität der Kinder fördern” will. Mit dem Werkzeug ihrer Kreativität seien sie “später besser in der Lage, die Schwierigkeiten der Pubertät und des Erwachsenenlebens zu meistern” (Casa de Yrurtia, O’Higgins 2390, Tel.: 4781-0385, Di-Fr 13-19, Sa/So 15-19 Uhr).

Im Museum zeigt Pepe Cáceres bis zum 17. März übrigens einige seiner Skulpturen. Daneben sind auch Ausstellungen von Jorge Garnica und Juan Batalla zu bewundern. Mehr hier.

Ein Sommer voller Kultur

Reiches Angebot der Museen und Kulturzentren in Buenos Aires für Daheimgebliebene

Von Susanne Franz

Die Kultur macht diesen Sommer keine Pause. Um den Daheimgebliebenen oder Kurzurlaubern gerecht zu werden, bieten die meisten Museen und Kulturzentren der Stadt weiterhin ein reichhaltiges Programm. So wurden im schönen “Museo Casa de Yrurtia” in Belgrano (O’Higgins 2390, Di-Fr 13-19, Sa und So 15-19 Uhr) am vergangenen Sonntagabend gleich drei Ausstellungen eingeweiht. Im Durchgangssaal “XI” zwischen Eingangsbereich und Garten zeigt der renommierte argentinische Künstler Jorge Garnica seine “Serie Humus”. Die relativ kleinformatigen Zeichnungen mit bunter Kreide auf schwarzem Grund und “Wort”-Zeilen aus einem nur dem Künstler bekannten Alphabet überraschen alle Garnica-Fans, de seine bunten großformatigen Werke kennen. Er wollte mal “nicht immer nur Garnica sein” und raus aus seiner Haut, sagt er selbst bei der Eröffnungsfeier im verträumten Garten des Museums, und nennt seine faszinierenden neuen Bilder treffend “lateinamerikanische Poesien”.

Lesen Sie weiter / Seguir leyendo »

El Principio Potosí en Berlín

La exposición El Principio Potosí: ¿cómo podemos cantar el canto del Señor en tierra ajena? corre por estos días en Haus der Kulturen der Welt, Berlín

Por Tomás Bartoletti

La fe cristiana es a la especulación financiera como al trabajo en negro la colonización española de América. La exposición El Principio Potosí: ¿cómo podemos cantar el canto del Señor en tierra ajena?, bajo la curaduría de Alice Creischer y Andreas Siekmann (Ex-Argentina), además de Max Jorge Hinderer, corre por estos días en Haus der Kulturen der Welt, Berlín. Apenas uno ingresa a la sala, acomete la pregunta de por dónde empezar. La necesidad de ordenar un recorrido se rinde instantáneamente al manual de 42 páginas que nos dan con la entrada. Y el “recorrido”, por así llamarlo, consta de cuatro etapas repartidas en 32 obras (instalaciones, proyecciones, pinturas, audios, documentos). Las etapas repiten y superponen las obras tramando un relato con estos ejes: “Existe una acumulación originaria que sólo se llama así”, “Existen los derechos humanos para tener derechos sobre los humanos”, “¿Cómo podemos cantar el canto ajeno en la Tierra del Señor?” y “Mundo al revés”.

Aunque el recorrido evita una cronología dura, basándose en relaciones conceptuales y simbólicas, se puede desgajar una temporalidad que es significativa para entender porqué se evoca como principio la explotación de la Colonia en Potosí y se enfatiza una continuidad por otros medios en la actualidad. Las primeras tres estaciones, como otras que seguirán, presentan pinturas del barroco hispanoamericano, el arte producido por la Iglesia en las colonias americanas, cuyas imágenes plasman un orden del mundo (a favor de la dominación española) inspirando terror (con la amenaza del Infierno). El último paso del recorrido, en tanto, es la proyección oculta (para poder verla, el asistente debe levantar una hoja en blanco y colocarla delante del proyector) que muestra obreros de Dubai, cientos de obreros que salen de las construcciones fastuosas del emirato árabe.

Lesen Sie weiter / Seguir leyendo »