Spannendes Spiel mit Zeit und Raum

Luis Garays Tanzstück “Maneries” stellt die Wahrnehmung auf die Probe

Von Karlotta Bahnsen

War da nicht eine Bewegung? Geht es schon los? Fast im Dunkeln liegt die Bühne zu Beginn des Stücks für eine Tänzerin. Fast. Langsam gewöhnt sich das Auge, oder wird es tatsächlich heller? Allmählich werden die Konturen des Körpers der Tänzerin Florencia Vecino erahnbar. Ihre Haltung scheint sich plötzlich verändert zu haben. Ein elektronisches Knistern erfüllt den Raum und verstärkt die Spannung und irritierende Langsamkeit der ersten Minuten des Stückes. Was dann folgt, ist eine Choreographie, die der jungen Tänzerin auf den Leib geschrieben zu sein scheint und unablässig mit seinen Grenzen sowie mit der Wahnehmung des Publikums spielt.

Der in Buenos Aires lebende Choreograph Luis Garay untersucht in “Maneries” Bewegung und Zeitstrukturen durch Wiederholung, extreme Verlangsamung oder Beschleunigung. Dabei kommt das Stück mit den grundlegendsten Elementen der darstellenden Kunst aus: Körper, Licht und Klang im Raum. In Maneries gibt es weder Kostüm noch Objekt noch Text noch Video und doch, oder vielleicht gerade deshalb, entsteht ein ästhetischer Raum, in dem eigene, dem Publikum fremde Regeln zu herrschen scheinen.

Lesen Sie weiter / Seguir leyendo »

Hoffnungsfroh ins Theaterjahr 2011

Das San Martín-Theater/CTBA präsentierte die neue Spielzeit

Von Susanne Franz

Der 50. Geburtstag des San Martín-Theaters im Juni 2010 war im Bicentenario-Getümmel etwas untergegangen, ebenso ruhig verlief auch der Wechsel an der Spitze des wichtigsten Theaters der Stadt, das mit den Häusern Regio, De la Ribera, Sarmiento und Alvear den Theaterkomplex “Complejo Teatral de Buenos Aires” (CTBA) bildet. Nach Jahrzehnten an der Spitze zog sich Generaldirektor Kive Staiff zurück und legte die Führung des San Martín/CTBA in die Hände von Carlos Elía, schon seit 1976 mit Unterbrechungen Co-Direktor des Hauses, und Alberto Ligaluppi als künstlerischem Direktor.

Beide Herren stellten gemeinsam mit dem Kulturminister der Stadt Buenos Aires Hernán Lombardi am Dienstag um 12 Uhr im Rahmen einer außerordentlich gut besuchten Pressekonferenz im Cunill Cabanellas-Saal des San Martín-Theaters die Spielzeit 2011 vor.

Elía ergriff als erster das Wort und bat um einen Applaus für den wenige Tage zuvor verstorbenen argentinischen Schaupieler Alberto Segado. “Für uns bricht eine neue Ära an, ob wir wollen oder nicht”, sagte er dann und fuhr fort, dass das Theater “sein Niveau halten und es verbessern” werde. Großes Ziel für das kommende Jahr sei, mehr und jüngere Zuschauer anzuziehen. Der neue Direktor bedankte sich bei den Sponsoren und beim Personal des Theaters, dem “wahren Grundpfeiler für unser Funktionieren”.

Lesen Sie weiter / Seguir leyendo »

Theaterfreuden im Neuen Jahr

Sommersaison des Theaters San Martín

Von Susanne Franz

Am 19. Januar 2011 beginnt die Sommerspielzeit im Theaterkomplex von Buenos Aires: fünf Stücke, die die Theatersaison 2010 bestimmten, werden dafür wieder aufgenommen. “La vida es sueño”, “Viaje de un largo día hacia la noche”, “La gran magia”, “El pasado es un animal grotesco” und “Sin pecado concebido”.

“La vida es sueño” von Pedro Calderón de la Barca in der nicht unumstrittenen Version von Calixto Bieito (und in seiner Regie) wird am 20. Januar erstmals wieder aufgeführt und ist dann donnerstags bis sonntags um 21 Uhr im Martín Coronado-Saal des San Martín-Theaters (Av. Corrientes 1530) zu sehen. Das Ensemble besteht aus Joaquín Furriel, Patricio Contreras, Muriel Santa Ana, Luis Campos, Ana Yovino, Lautaro Delgado, Pacha Rosso, Enrique Federman und Hernán Cuevas. Die Eintrittspreise betragen 50 bzw. 30 Pesos, donnerstags verbilligt 25 Pesos.

Lesen Sie weiter / Seguir leyendo »

Die Kunst der Parallel-Städte

Click aquí para ller la versión en castellano.

Das Festival “Ciudades paralelas” startet nächste Woche in Buenos Aires

Von Flora Roenneberg

“Bahnhöfe, Hotelzimmer, Shoppingcenter – all dies sind wiedererkennbare Orte, die in Städten rund um die Welt parallele Existenzen mit ähnlichen Regeln, aber lokalen Gesichtern haben.” Die Worte von Lola Arias und Stefan Kaegi, Leiter des Projektes “Ciudades paralelas” (Parallel-Städte), zeigen ihre Faszination für das, was sich hinter den Kulissen des Alltags befindet, und für die Seele eines Ortes, der weltweit gleich scheint und doch durch die Menschen, die ihn durchlaufen, einzigartig wird. Zur Teilnahme an ihrem internationalen Kunstfestival riefen der Schweizer und die Argentinierin Künstler dazu auf, alltägliche Stationen als Beobachter und Darsteller zu nutzen. Dabei entstanden Projekte, die einen alltäglichen Ort in eine Bühne verwandeln und den Zuschauer dazu verführen, den Ort mit neuen Augen zu sehen.

Lesen Sie weiter / Seguir leyendo »

El arte de las ciudades paralelas

Klicken Sie hier, um die deutsche Version zu lesen.

La semana próxima arranca en Buenos Aires el festival “Ciudades Paralelas”

Por Flora Roenneberg

“Las estaciones de tren, las habitaciones de hotel, los shoppings: son lugares que se pueden volver a encontrar y que tienen en ciudades de todo el mundo existencias paralelas con reglas similares, pero con fisonomías locales.” Las palabras de Lola Arias y Stefan Kaegi, curadores del proyecto “Ciudades Paralelas”, dan cuenta de su fascinación por aquello que se encuentra entre bastidores de la vida cotidiana, y por el alma de un lugar que en todo el mundo parece ser igual y que, sin embargo, es único por la gente que lo recorre. Para realizar este, su festival artístico internacional, el suizo y la argentina convocaron a otros artistas a hacer uso -como observadores y actores- de espacios de tránsito cotidiano. Así surgieron proyectos que transforman un lugar cotidiano en un escenario y que inducen al espectador a ver el lugar con una mirada nueva.

Lesen Sie weiter / Seguir leyendo »

Gran show, excelentes actuaciones

Se presentó La ParKa, el musical, en el Teatro El Cubo

Por Lucía Alfonso

De un tiempo a esta parte y sin pasar desapercibido, el género musical se ha sumado a la abundante oferta teatral porteña. El boca en boca me llevó a una callecita semipeatonal del Abasto donde, al final, dentro de bien llamado Cubo, transcurre una historia que no tiene desperdicio. Cuando se apagan las luces, la escenografía llama la atención y aunque la estética por si sola es muy atractiva, todo cobrará sentido cuando podamos ver más allá de lo evidente y nos sumerjamos en el gran show que es La ParKa.

Todos tenemos una idea de lo que puede ser el infierno. Para algunos es azufre, calor, sufrimiento en el centro de la tierra. Otros tienen ideas un tanto menos cliché. Lo que es seguro es que nadie se imagina que el infierno es como es así como se muestra en la obra. Una suerte de kiosko para vender flores, mascotas lamebotas y un archivo que nada tiene que envidiarle al del FBI son parte de esta oficina donde todo transcurre.

Lesen Sie weiter / Seguir leyendo »

Illustrer Gast aus der Schweiz

Click aquí para leer la versión en castellano.

Lukas Bärfuss präsentiert in Buenos Aires unter anderem ein Buch und ein neues Stück

Von Dilay Türk

Der berühmte Schweizer Autor und Dramaturg Lukas Bärfuss ist zum ersten Mal zu Gast in Buenos Aires, um bei der lateinamerikanischen Erstaufführung seines Werkes “Petróleo” unter der Leitung von Georg Tielmann dabeizusein. Darüber hinaus wird Bärfuss auch bei mehreren anderen Veranstaltungen zum Greifen nah fürs Publikum sein.

Im Malba findet am 20. Oktober eine Masterclass von ihm über Dramaturgie statt. Die Veranstaltung wird von Escena Sur organisiert. Am 24. Oktober wird Bärfuss auch der Aufführung seines Theaterstücks “Die sexuellen Neurosen unserer Eltern” beiwohnen. Dies ist ein besonderes Event, denn nach der Vorstellung wird eine offene Debatte zwischen dem Autor, den Realisatoren des Stücks und dem Publikum stattfinden.

Die nächste Veranstaltung folgt am 26. Oktober, wo Lukas Bärfuss gemeinsam mit seiner Verlegerin Adriana Hidalgo die spanische Ausgabe seines Romans “Hundert Tage” vorstellen wird. Als krönender Abschluss der ereignisreichen Woche wird sein neuestes Werk “Petróleo” am 28. Oktober um 20.30 Uhr im Theater “Timbre 4” erstaufgeführt.

  • “Las neurosis sexuales de nuestros padres”, 24.10., 15 Uhr, im Celcit, Moreno 431.
  • Romanvorstellung “Cien Días”, 26.10., 19.30 Uhr, im Buchladen “Libros del Pasaje”, Thames 1762.
  • Erstaufführung von “Petróleo”, 28.10., 20.30 Uhr, im “Timbre 4”, México 3554.

Visita célebre de Suiza

Klicken Sie hier, um die deutsche Version zu lesen.

Lukas Bärfuss presenta en Buenos Aires un libro y algunas de sus obras de teatro

Por Dilay Türk

El famoso autor y dramaturgo suizo Lukas Bärfuss llega por primera vez a Buenos Aires para presenciar el estreno latinoamericano de su obra “Petróleo”, dirigida por Georg Tielmann. Bärfuss también participará de otras actividades ante el público argentino.

El 20 de octubre brindará una clase magistral sobre dramaturgia en el Malba. Esta conferencia fue organizada por Escena Sur. El 24 de octubre el autor suizo también asistirá a una función de su obra “Las neurosis sexuales de nuestros padres”. Será una ocasión especial pues luego de la función habrá un debate entre el autor, los realizadores de la obra y el público.

La siguiente actividad será el 26 de octubre, cuando Lukas Bärfuss presenta junto a la editora Adriana Hidalgo la edición en español de su novela “Cien días”. Como broche de oro, se estrenará su novísima obra “Petróleo” en el Teatro Timbre 4, el 28 de octubre a las 20:30.

  • “Las neurosis sexuales de nuestros padres”, 24 de octubre a las 15:00, en el Celcit, Moreno 431.
  • Presentación de la novela “Cien Días”, 26 de octubre a las 19:30, en la librería “Libros del Pasaje”, Thames 1762.
  • Estreno de “Petróleo”, 28 de octubre a las 20:30, en el Teatro Timbre 4, México 3554.

Auf Entdeckungstour im Kleiderschrank

Click aquì para leer la versión en castellano.

“Amor, dolor y qué me pongo” im Tabarís

Von Katharina Köhler

Durch die Art und Weise, wie wir uns kleiden, drücken wir unterschiedlichste Aspekte unseres Seins und unserer momentanen Verfassung aus. Die Wahl eines Paares Schuhe kann eine tiefere Bedeutung haben, Farben repräsentieren bestimmte Stimmungen. Im Leben einer Frau spielt die Kleidung eine sehr wichtige Rolle als Teil ihrer Weiblichkeit. Leonor Manso, Ana Katz, Cecilia Roth, Mercedes Scápola und Jorgelina Aruzzi erzählen im Teatro Tabarís unter der Regie von Mercedes Morán unterhaltsame und bewegende Geschichten, die sich um genau dieses Thema drehen und mit denen sich jede Frau identifizieren kann.

Morán adaptierte mit ihrem Mann Fidel Sclavo den Text von Nora und Delia Ephron und debütiert mit diesem Stück in ihrer neuen Rolle als Regisseurin. “Amor, dolor y qué me pongo” basiert auf dem Bestseller “Love, Loss, and What I Wore” (deutsch: “Liebe, Leid und welches Kleid”) von Ilene Beckerman und den persönlichen Erfahrungen der Ephron-Schwestern, aus deren Feder auch Welterfolge wie “Harry und Sally”, “E-Mail für dich” und “Julie und Julia” stammen.

Lesen Sie weiter / Seguir leyendo »

Expedición por el guardarropa

Klicken Sie hier, um die deutsche Version zu lesen.

“Amor, dolor y qué me pongo” en el Tabarís

Por Katharina Köhler

La manera de vestirnos nos expresa, revela nuestros estados de ánimo pasajeros. La elección de un determinado par de zapatos puede tener un significado que va más allá de lo aparente; los colores denotan ciertos humores. En la vida de una mujer, la vestimenta desempeña un papel de enorme importancia como parte de su condición femenina. En el teatro Tabarís y bajo la dirección de Mercedes Morán, un grupo de actrices integrado por Leonor Manso, Ana Katz, Cecilia Roth, Mercedes Scápola y Jorgelina Aruzzi van desgranando historias entretenidas y conmovedoras que giran precisamente en torno a este tema. Sin duda, toda mujer podrá identificarse con alguno de estos relatos.

La obra escrita por Nora y Delia Ephron fue adaptada por Morán conjuntamente con Fidel Sclavo; Morán debuta con esta pieza en la dirección teatral. “Amor, dolor y qué me pongo” está basada en el best-seller “Love, Loss and What I Wore” de Ilene Beckerman y en la experiencia personal de las hermanas Ephron, autoras de éxitos cinematográficos como “Cuando Harry conoció a Sally”, “Tienes un e-mail” y “Julie y Julia”.

Lesen Sie weiter / Seguir leyendo »

Zwischen den Welten

Click aquí para leer la versión en castellano.

Übersinnliches und eine unglückliche Liebe: “El dibuk” im San-Martín-Theater

Von Katharina Köhler

Im Teatro San Martín wird seit dem 27. August der Klassiker des jüdischen Theaters “El dibuk” (una historia entre dos mundos – eine Geschichte zwischen zwei Welten) von Shlomoh An-Ski in der Version von Jacobo Kaufmann aufgeführt.

Erscheinungen aus “der anderen Welt” und ein wandernder Geist, der sich der Seele eines Menschen bemächtigt – das sind die unheimlichen Zutaten dieses Bühnenstückes. Hinter diesen übernatürlichen Aspekten steckt jedoch eine Problematik, die irdischer nicht sein könnte: Die Gier eines Vaters, die ihn ein altes Versprechen brechen lässt, entfesselt eine Tragödie. Wie bereits bei Romeo und Julia führen die Interessen der Erwachsenen zum Unglück mit tragischem Ausgang für die junge Generation.

Lesen Sie weiter / Seguir leyendo »